se soulever
- Examples
Et si le peuple se soulève, tu les écraseras. | And if the people rise up, you'll bring them down. |
Il y a un couvercle et ce couvercle se soulève. | There's a lid on it, and that lid lifts up. |
Son foie se soulève, il se soulève, il est retourné et déchiré. | His liver heaves, it heaves, it is overturned and torn apart. |
La terre entière se soulève et s’affaisse comme les vagues de la mer. | The whole earth heaves and swells like the waves of the sea. |
Ils s'assurent que la poitrine se soulève. | They make sure that the chest rises. |
La population se soulève contre des despotes dictatoriaux et c'est une bonne chose. | People are rising up against dictatorial despots and that is a good thing. |
Je me trompe ou la terre se soulève ? | Am I wrong or is the world rising? |
En cas de besoin la porte se soulève et se photographie des noeuds. | In case of need the door rises and acts in film from loops. |
Que le peuple se soulève ou non, cela n'a pas beaucoup d'importance. | Gentlemen, whether the people rebel or whether they don't is of little importance. |
Maintenant la Slovaquie se soulève. | Now Slovakia Arises. |
Au moment du choc avec le piéton, le capot du moteur se soulève automatiquement. | At the moment the pedestrian is hit, the engine cover automatically rises. |
Tournez le volant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, la valve se soulève et ouvrez la valve. | Turn the handwheel counterclockwise, the valve stem up and open the valve. |
De toutes les nations dans le monde entier la couronne anglaise se soulève au-dessus des autres couronnes. | Of all the nations in the world, the British crown rises far above all other crowns. |
Si elle se soulève un peu, remettez la serviette et appuyez de nouveau dessus avec le fer pendant 10 secondes. | If it lifts up a bit, replace the towel and press it with the iron again for 10 seconds. |
Grâce à un détecteur d'impact et à un détonateur, le capot se soulève de 65 millimètres en 0,40 secondes. | Thanks to an impact detection sensor and a detonating mechanism, the bonnet rises by 65 millimetres in 0.40 seconds. |
Le rideau se soulève aussi à l'entrée, formant un auvent dans l'alignement de la corniche des bâtiments voisins. Partager : | The curtain also lifts up at the entrance, forming a canopy in line with a cornice on the neighbouring buildings. |
Pour glisser-déposer du texte, sélectionnez d’abord celui-ci, puis maintenez votre doigt appuyé dessus jusqu’à ce qu’il se soulève. | To drag and drop text, select the text first, then touch and hold the text until it lifts up. |
J'essaie de te t'aider parce que je sais que tu as tendance à courir après la première jupe qui se soulève devant toi. | I am trying to help you, as I know your proclivity is to chase the first skirt that flares at you. |
Sa robe glisse de son épaule tandis que son pied se soulève sur sa chaussure, amplifiant sa sensualité comme si elle sortait d un rêve . | Her dress slips off her shoulder while her foot lifts out of her shoe, amplifying her sensuality as if she were emerging from a dream. |
À l’annonce du mandat français, le Peuple se soulève contre l’émir Fayçal qui a décidé de collaborer avec les Français et les Maronites du Liban qui le soutiennent. | When the French mandate was announced, the People rose against Emir Fayçal, who had decided to collaborate with the French and the Maronites of Lebanon, who supported him. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!