se transformer
- Examples
Les trucs du frigo se sont transformés en oeuvre d'art. | Stuff in the refrigerator turned into work of art. |
Les champs se sont transformés en déserts et les rivières en ravins. | The fields turned into deserts, and the rivers into ravines. |
Beaucoup de gens se sont transformés en monstres inconnus, et seuls les plus forts ont survécu. | Many people turned into unknown monsters, and only the strongest survived. |
Logements et bureaux se sont transformés en véritables galeries de style et d’innovation. | Our homes and workplaces turned into veritable galleries of style and innovation. |
Les gens se sont transformés en zombies. | People turned into zombies. |
Après le séisme, les soins médicaux de tous les jours se sont transformés en soins d'urgence primaires. | After the earthquake, everyday medical care turned into primary emergency care. |
Dans l'usine, tous les zombies se sont transformés en monstres rapides et vous devez faire attention. | In the factory, all of the zombies turned into quick monsters, and you must be careful. |
Ils se sont transformés en handicaps. | They became a liability. |
En conséquence, l'efficacité des réseaux de publicité de DEL qui se sont transformés en outils politiques était extrêmement haute. | Consequently, the effectiveness of the LED advertising networks that turned into political tools was extremely high. |
Ces fichiers qui se sont transformés en raccourcis sont très importants pour moi car ils sont liés à mon travail. | These files which turned into shortcuts are very important to me as they are related to my work. |
Les ruisseaux et rivières se sont transformés en torrents violents qui, au lieu d´une eau claire, transportaient un liquide boueux marron. | The streams and rivers became raging torrents, with a milky-brown liquid instead of clear water. |
Si vous aviez des données cruciales dans des fichiers ou des dossiers qui se sont transformés en raccourci, vous commencez à paniquer. | If you had any crucial data in files or folders which turned to shortcut then you start panicking. |
Ensuite, les appels téléphoniques se sont transformés en emails, et les emails sont devenus de plus en plus longs… | And then the phone calls turned into emails, and the emails got longer and longer and longer ... |
Ensuite, les appels téléphoniques se sont transformés en emails, et les emails sont devenus de plus en plus longs … | And then the phone calls turned into emails, and the emails got longer and longer and longer ... |
Mes cris d'aide se sont transformés en gargouillements tandis que l'eau remplissait ma gorge et j'ai immédiatement su que j'avais commis une grave erreur. | My cries for help turned to gurgles as water filled my throat and I immediately knew that I had made a serious mistake. |
Ces ingrédients occupent une place fondamentale dans notre entreprise, ils ont évolués et se sont transformés au fil des années, mais sont restés gravés dans notre ADN. | These ingredients have become essential and over the years they have evolved and transformed remaining imprinted in our DNA. |
À l'intérieur de la terre se trouve un lac artificiel, entouré de verdure, où se trouvaient autrefois plusieurs espèces de poissons et se sont transformés en une piscine. | Inside the land there is an artificial lake, surrounded by greenery, where once there were several species of fish and transformed into a swimming pool. |
Cependant, pendant la période d’enquête, les bénéfices des deux nouveaux producteurs se sont transformés en pertes, dans des proportions similaires à celles des cinq sociétés opérationnelles. | However, in the IP the two new producers saw their profits fall back into losses at a comparable rate to that of the five established companies. |
Les communications, les technologies et les moyens de transport se sont transformés ; l'ADN et le génome humain ont aujourd'hui été déchiffrés ; nous naviguons sur Internet à une échelle mondiale. | Communications, technologies and means of transportation have all changed; DNA and the human genome have now been discovered; we surf the Internet on a global scale. |
Ils se sont transformés en sédiments de craie blanche, et les intempéries du désert rugueux avec ses vents et ses tempêtes de sable ont donné à ces ruines des formes spectaculaires comme des champignons ou des animaux. | They turned into white chalk sediments, and the rough desert weathers with its winds and sandstorms formed them to spectacular shapes such as mushrooms or animals. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!