se reposer

C'est où les sujets se sont reposés en semaine dernière du mai 2010.
That is where matters sat in the last week of May, 2010.
Les médias occidentaux se sont reposés sur leurs reporters couvrant les manifestations monstres des partisans de l’opposition, ignorant et minimisant l’énorme score réalisé par Ahmadinejad.
The Western media relied on its reporters covering the mass demonstrations of opposition supporters, ignoring and downplaying the huge turnout for Ahmadinejad.
Les disciples éminents de la civilisation qui ont assisté à la réunion de sept jours à Salzbourg se sont reposés au milieu de la conférence, jeudi.
The eminent scholars of civilization who attended the seven-day meeting in Salzburg rested in the middle of the conference, on Thursday.
Sept cas ont nécessité un transport à l’hôpital. Plus de 1 400 pèlerins se sont reposés dans les centres et plus de 1 100 repas ont été servis.
Seven cases needed to be transported to hospital; over 1400 pilgrims rested in the centres and some 1100 meals were served.
Cependant, plusieurs ensembles de défendeurs, dans les groupes de quatre à six, se sont reposés derrière le verre dans une tenue de port de prison de pièce latérale.
On the other hand, several sets of defendants, in groups of four to six, sat behind glass in a side room wearing prison garb.
Les trois destins, qui se sont reposés près du trône de Pluton, respectivement tournant, tordant et coupant le fil de la vie, possèdent toujours des shrines dans plusieurs parties du pays.
The three Fates, who sat beside Pluto's throne, respectively spinning, twisting and cutting the thread of life, still possess shrines in several parts of the country.
Les randonneurs se sont reposés un moment avant de gravir la pente raide.
The hikers rested for a while before climbing the steep hill.
Jorge et Maria se sont reposés à la maison pour se remettre de leur long voyage.
Jorge and Maria rested at home to recover from their long trip.
Les blocs d'enveloppe de la grande pyramide se sont reposés sur les différents blocs de la maçonnerie de noyau.
The casing blocks from the Great Pyramid rested on the individual blocks of the core masonry.
Les animaux avec des dieux et des humains également se sont reposés là et ont écouté les enseignements divins du seigneur.
Animals along with gods and humans also sat there and listened to the divine teachings of the Lord.
Et depuis cette histoire d'échange, mes parents se sont reposés sur moi plus que jamais, pour que je sois ce type.
And ever since the whole switch thing, my parents have relied on me, more than ever, to be that guy.
Au Moyen-Âge, les pèlerins en route vers Saint-Jacques de Compostelle ont emprunté nos chemins et se sont reposés dans nos villages.
In the Middle Ages, pilgrims on their way towards Compostella followed their routes through our region and stopped to rest in our villages.
Au fil des années, les utilisateurs des scanners 3D d’Artec se sont reposés sur leur design intuitif, le fait qu’ils soient aisément transportables, et leur facilité d’utilisation.
Throughout the years, users of Artec 3D scanners have come to rely on their intuitive design, portability, and ease of operation.
Se sont reposés, se sont bronzés, mais pour lui-même ont décidé qu'une fois suivante nous irons déjà non à Evpatoria.
Had a rest, sunbathed, but for itself have decided that next time already we will go not to Evpatoria.
Autrement ils se sont reposes juste et ont attendu.
Otherwise they just sat back and waited.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to snap