se regrouper

Ils sont entrés dans les tunnels, disparu de la surface et se sont regroupés là-bas.
They entered the tunnels, disappeared from the surface and regrouped down there.
Ils sont entrés dans les tunnels et se sont regroupés là-bas.
They entered the tunnels, disappeared from the surface and regrouped down there.
Au matin, près de 400 Palestiniens se sont regroupés et ont lancé des pierres et des cocktails Molotov.
Beginning in the early morning, an estimated 400 Palestinians gathered and threw stones and Molotov cocktails.
D'autres calculs sont composites - c'est-à-dire qu'ils sont composés de nombreux calculs plus petits - ce qui prouve qu'ils se sont regroupés dans les canaux biliares pendant un certain temps après le nettoyage dernier.
Other stones are composites - made of many smaller ones - showing that they regrouped in the bile ducts some time after the last cleanse.
Pendant ce temps, plusieurs milliers de partisans du Fretilin, la plupart provenant des districts de l'est, se sont regroupés à la périphérie de la capitale, revendiquant le droit de manifester à l'appui de leur parti.
Meanwhile, several thousand supporters of Fretilin, mostly from eastern districts, gathered just outside the capital, claiming their right to demonstrate in support of their party.
Sa force excessive a rapidement attiré l'attention des autres pirates, qui, n'aimant pas la concurrence impénétrable, se sont regroupés, lui boulonnés dans un coffre au trésor, et il est tombé au fond de l'océan.
His excessive strength quickly drew the attention of other pirates, who, disliking the impenetrable competition, banded together, bolted him into a treasure chest, and dropped it to the bottom of the ocean.
À la fin de la messe, les seize enfants qui, peu de temps auparavant, venaient de faire leur première communion se sont regroupés autour du pape (photo) et lui ont chanté la bénédiction de Saint François d'Assise.
At the end of the Mass, the sixteen children who shortly before had received their first communion gathered around the pope (see the photo) and sang for him the blessing of St. Francis of Assisi.
Les prisonniers effrayés se sont regroupés au fond de la cellule.
The scared prisoners bunched together at the back of the cell.
L'entraîneur et les joueurs se sont regroupés en cercle pour discuter de la prochaine action.
The coach and the players formed a huddle to discuss the next play.
Les survivants se sont regroupés dans des camps rivaux, mais les ressources étant rares, leurs rencontres se terminent souvent dans le sang.
Survivors formed rival camps but with resources scarce, encounters often end in bloodshed.
Inspirés par leurs ancêtres incas, les cultivateurs de maïs géant blanc de la vallée de l’Urubamba au Pérou se sont regroupés pour former une coopérative.
Inspired by their Incan ancestors, giant white maize farmers in the Urubamba Valley of Peru banded together to form a cooperative.
Quand nous sommes arrivés, les travailleurs se sont regroupés pour nous accueillir.
When we arrived, the workers were gathered to welcome us.
Mes voisins se sont regroupés, terrifiés et anxieux.
My neighbours were huddled together, scared and frightened.
Là, ils se sont regroupés pour porter assistance aux blessés.
Once in the street, people congregated to assist those who had been injured.
Deux d'entre eux se sont regroupés autour de la maison de Mr Tillotson.
Uh, a couple of them circled on the side of Mr. Tillotson's house.
Plusieurs établissements de renom se sont regroupés pour créer l'Association Restaurantes del Reyno.
Some of the more reputed establishments have grouped and created the Asociación Restaurantes del Reyno.
Ceux-ci se sont regroupés au sein des associations pour s'entraider matériellement et se soutenir moralement.
Victims have formed associations for mutual support, material and moral.
Quelque 60 Légionnaires et ex-Légionnaires se sont regroupés autour des frères Oriol, avec Cordoue comme épicentre.
About sixty Legionaries and former Legionaries have coagulated around the Oriol brothers, centered in Cordoba.
Enfin, d’autres mineurs se sont regroupés et ont occupé des mines abandonnées.
Finally, others grouped together and took over mines that had already been abandoned and were nearly exhausted.
Les pratiquants de Falun Gong se sont regroupés, parfois avec d’autres, à s’engager dans un certain nombre d’activités.
Practitioners of Falun Gong have banded together, sometimes with others, to engage in a number of activities.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink