se rassembler
- Examples
Plusieurs milliers de pèlerins se sont rassemblés pour la prière. | Several thousand pilgrims gathered in prayer of the Rosary. |
Une foule de Palestiniens se sont rassemblés, jetant des pierres et d’autres objets. | A crowd of Palestinians gathered, throwing stones and other objects at it. |
Les manifestants se sont rassemblés sur plusieurs sites le long de la barrière de sécurité. | The demonstrators gathered in several sites along the security fence. |
Ils se sont rassemblés autour du feu de camp. | They gathered around the campfire. |
Le soir, tous se sont rassemblés pour le repas et la prière du soir. | In the evening, everyone gathered for supper and evening prayer. |
Environ 10 000 Serbes du Kosovo se sont rassemblés à Mitrovica afin de manifester contre l'indépendance. | Approximately 10,000 Kosovo Serbs gathered in Mitrovica to protest against independence. |
Plusieurs milliers de pèlerins se sont rassemblés pour la prière à la croix bleue. | Several thousand pilgrims gathered in prayer of the Rosary. |
Ils se sont rassemblés près de la barrière de sécurité et ont confronté des soldats deTsahal. | They gathered near the border security fence and rioted against IDF soldiers. |
En colère, les habitants se sont rassemblés dans les rues, lançant des pierres sur les militaires. | Angered, residents gathered in the streets, some pelting stones at the soldiers. |
Les enfants se sont rassemblés après ne pas s'être réunis comme une famille pour un certain | The children gathered after not having gathered as a family for a while. |
Je me suis vu allongé en bas, et les autres garçons se sont rassemblés autour de moi. | I saw myself lying there and the other boys gathered around me. |
Il fut un temps que les gens se sont rassemblés en groupes pour faire de la politique. | It used to be that people gathered in groups to do politics. |
Les amis et familles dans les communautés à travers la Guyane se sont rassemblés pour le week-end de célébrations. | Friends and families in communities across Guyana gathered together for the weekend celebrations. |
Plusieurs milliers de pèlerins se sont rassemblés pour la prière dans la Communauté du Cénacle. | Several thousand pilgrims gathered in prayer of the Rosary at the 'Blue Cross'. |
Comme chaque année, les frères se sont rassemblés pour leur conseil communautaire du 24 au 29 janvier. | As every year, the brothers met for their yearly council meeting from January 24-29. |
Plusieurs milliers de pèlerins se sont rassemblés pour la prière. | Several thousand pilgrims gathered in prayer of the Rosary at the 'Blue Cross'. |
Tous ces gens se sont rassemblés presque au même moment le long des routes étroites et sinueuses du Laurel Canyon. | All these folks gathered nearly simultaneously along the narrow, winding roads of Laurel Canyon. |
Des milliers d’étudiants se sont rassemblés sur la place et ont assuré un spectacle incroyable et impressionnant. | Thousands of students gathered at the square and put on this incredibly impressive show. |
Ils se sont rassemblés devant la statue emblématique de Lénine près de Dharmatala, au cœur de la ville. | They gathered near the iconic Lenin statue near Dharmatala, in the heart of the city. |
À plusieurs points le long de l'avenue, des étudiants se sont rassemblés pour discuter leurs plans pour la journée. | At several points along the avenue, college-aged individuals congregated to discuss their plans for the day. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!