se ranger

En 1950, les Américains se sont rangés dans les cinq principaux en termes de longévité.
In 1950, Americans ranked in the top five in terms of longevity.
Le Conseil et la Commission se sont rangés à cet avis, sur une base volontaire.
The Council and Commission undertook to do that on a voluntary basis.
À ceux qui se sont rangés de mon côté, Je vous demande d'accepter que... l'on doit maintenant tous travailler ensemble.
To those who stood with me, I ask you to accept that... we must now all work together.
Plusieurs représentants se sont rangés à l'opinion selon laquelle ces sources novatrices étaient essentielles à une progression radicale de l'aide et à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
Several representatives concurred that the new innovative sources were critical for a quantum jump in aid and to ensure the achievement of the Millennium Development Goals.
Le groupe s'est dissous en 1962, lorsque mes partenaires se sont mariés et se sont rangés.
The band dissolved in 1962, when my partners got married and settled down.
En moins de 5 secondes, tu les as manipulés, ils se sont rangés à ton avis.
In five seconds, you just manipulated these two into agreeing with your point of view.
Si cela vous intéresse, tous les Anciens, à l'exception d'Ataman, se sont rangés dans mon camp.
In case you're interested all of the elders, with the exception of Ataman have already come over to my side.
Cette position est partagée par le parlement, où la gauche et la majorité des représentants du centre se sont rangés contre l'initiative.
This position is shared by parliament, where the left and most of the centre have come out against the initiative.
Vingt-neuf pays l’ont approuvée, seuls les gouvernements de droite de Panama et du Canada se sont rangés du côté des USA.
Twenty-nine countries approved it, with only the right-wing governments of Panama and Canada siding with the US against it.
Même les militaires qui se sont rangés du côté de l'opposition ont besoin d'équipements pour pouvoir communiquer entre eux.
Even the military on the side of the opposition need technical assistance so they can connect online with each other.
Par ailleurs, nous pouvons aussi constater que 25 gouvernements se sont rangés derrière la Constitution, qui sera signée à Rome le 29 octobre prochain.
On the other hand we can also see that 25 governments have ranged themselves behind the constitution, and the constitution is going to be signed in Rome on 29 October.
La vérité est qu’il n’y en a que deux et que les démocrates se sont rangés du côté de l’État syrien, c’est-à-dire avec le président el-Assad.
The truth is that there are only two, and the Democrats have sided with the Syrian state, that is to say, with President al -Assad.
Je remercie les nombreux intervenants qui se sont rangés à l'avis selon lequel nous devions nous en tenir aux plafonds définis à Berlin et à Bruxelles en matière de dépenses.
My thanks to the many people who have expressed their support for keeping within the expenditure ceilings set out at Berlin and Brussels.
Chaque caractère devra s’affirmer dans un sens ou dans l’autre ; et tous les hommes devront montrer s’ils se sont rangés parmi les fidèles ou parmi les rebelles.
Every character will be fully developed; and all will show whether they have chosen the side of loyalty or that of rebellion.
Environ 22 de ses parlementaires, sur les 46 que compte celui-ci, se sont rangés du côté de M. Radjabu et le parti a perdu la majorité parlementaire.
Some 22 from a total of 46 CNDD-FDD members of Parliament aligned themselves with Mr. Radjabu, resulting in the ruling party's loss of majority in Parliament.
Les seuls émigrés de la petite-bourgeoisie qui soient nécessaires à la Quatrième Internationale sont ceux qui ont complètement rompu avec leur passé social et se sont rangés sans ambiguïté sur les positions du prolétariat.
The Fourth International needs only those emigrants from the petty bourgeoisie who have broken completely with their social past and who have come over decisively to the standpoint of the proletariat.
Ainsi, les États qui étaient représentés à l'Organisation des Nations Unies au cours de la deuxième moitié des années 40 se sont rangés dans des camps différents quant à la manière de concevoir les droits de l'homme.
Thus, the States that were represented in the United Nations in the second half of the 1940s took up positions in different camps as to how human rights should be perceived.
Pendant la Seconde Guerre mondiale, de nombreux pays se sont rangés du côté des Alliés.
During Second World War, many countries sided with the Allies.
La Deuxième Internationale fut créée en 1889, mais s’est disloquée lorsque les partis membres se sont rangés aux côtés de leurs gouvernements respectifs lors du bain de sang de la première Guerre Mondiale.
The Second International was formed in 1889, but fell apart when representative parties sided with their own governments in the bloodshed of World War I.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry