se ralentir
- Examples
Entre 2005 et 2006, les progrès se sont ralentis et le taux de détection a très peu augmenté. | Between 2005 and 2006 progress in detection slowed, and the detection rate increased only marginally. |
Les progrès accomplis dans l'amélioration de l'environnement des entreprises, dans la réorganisation des sociétés et dans les réformes structurelles se sont ralentis en 2006. | Progress in improving the business environment, restructuring corporations and making structural reforms slowed in 2006. |
Certains faits portent à croire que les flux financiers privés vers les pays en développement se sont ralentis à la fin de 2007 et au début de 2008. | There are indications that private flows to developing countries slowed down in late 2007 and early 2008. |
Les progrès se sont ralentis depuis la dernière réunion en raison des coupes de personnel et de la diminution de l'appui des donateurs. | Since the last meeting, little progress has been made, as a result of changes in staff and loss of donor support. |
Les progrès de l'initiative renforcée en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE) se sont ralentis depuis le début de 2007. | Since the start of 2007 progress under the enhanced Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative has continued at a slower pace. |
Pour la plupart des pays en développement, les termes des échanges internationaux se sont détériorés et les flux de ressources financières à des conditions de faveur se sont ralentis. | For most developing countries, the terms of international trade have worsened and inflows of concessional financial resources have declined. |
Pour résumer, en ce qui concerne le budget ordinaire, les paiements se sont ralentis par rapport aux années précédentes et les montants non acquittés sont concentrés sur trois États Membres. | In summary, as concerns the regular budget, payments have slowed in comparison with previous years, and unpaid amounts are concentrated in three Member States. |
Les tendances qui se dessinent donnent à penser que les progrès enregistrés par indicateurs sociaux, tels que les taux de fréquentation scolaire et de mortalité infantile, se sont ralentis au cours de la décennie écoulée. | Emerging trends suggest that progress on some social indicators, such as school enrolment and infant mortality, have slowed down in the past decade. |
Si l'on envisage l'année écoulée, de nouveaux progrès ont été enregistrés aux classes D-1, P-5, P-3 et P-2 ; toutefois, aux autres classes et notamment aux postes de plus haut niveau, les progrès se sont ralentis. | Looking at the performance over the past year, further gains have been made at the D-1, P-5, P-3, and P-2 levels, whereas at other levels, including the higher decision-making levels, progress has slowed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!