se répartir
- Examples
Le chef et les membres des deux équipes sont entrés dans le palais et se sont répartis en six groupes. | The head and members of the two teams entered the palace and divided into six groups. |
En fin de matinée, ils se sont répartis en groupes de contact et ont continué à travailler dans la soirée. | In the late morning, they split into Contact Groups and continued working into the evening. |
Les experts se sont répartis en petits groupes de travail d'environ six personnes pour analyser les problèmes, les difficultés et les solutions. | The experts split into small working groups of about six persons to analyse problems, challenges and solutions. |
Dans la matinée et dans l’après-midi, les délégués se sont répartis en deux groupes de contact pour examiner des questions importantes en suspens. | In the morning and afternoon, delegates convened in contact groups to address outstanding substantive matters. |
Ses membres ont adopté leur mandat, défini des paramètres communs pour leurs activités de surveillance et se sont répartis géographiquement les tâches. | The members endorsed terms of reference, developed common monitoring practices and agreed on the geographical distribution of tasks. |
Ils se sont répartis dans tout le pays comme missionnaires et évangélisateurs ; il n'y a donc pas lieu de s'étonner qu'ils soient la plus importante congrégation religieuse masculine en Haïti. | They spread throughout the country as missionaries and evangelisers; therefore it is no wonder that they are the largest male religious congregation in Haiti. |
Ils se sont répartis dans tout le pays comme missionnaires et évangélisateurs ; il n’y a donc pas lieu de s’étonner qu’ils soient la plus importante congrégation religieuse masculine en Haïti. | They spread throughout the country as missionaries and evangelisers; therefore it is no wonder that they are the largest male religious congregation in Haiti. |
Après les présentations, les participants se sont répartis en cinq groupes de travail régionaux sur l’investissement et le financement, pour débattre des deux questions suivantes : Comment les investissements communautaires dans la RPF peuvent-ils être mieux reconnus et mieux appuyés ? | Following the presentations, participants broke into five regional working groups on investment and financing to discuss the following two questions: How can community investments in FLR be better recognized and supported? |
Les étudiants se sont répartis en équipes pour jouer au football. | The students split into teams to play soccer. |
Nos clients se sont répartis dans de nombreux pays du monde entier. | Our customers have spread across many countries around the world. |
Oui, ils se sont répartis en bordure du camp. | Yes, they've taken their positions around the edge of the camp. |
TEGANA : Oui, ils se sont répartis en bordure du camp. | Yes, they've taken their positions around the edge of the camp. |
Les experts se sont répartis en trois groupes de travail. | The deliberations at the expert meeting were conducted through three working groups. |
Tous ceux qui se sont répartis dans notre royaume viennent de l’Univers Local. | All of these who have streamed into our realm are from the Local Universe. |
Les participants se sont répartis en deux groupes de travail pour la suite de la séance du matin. | The participants divided into two working groups for the rest of the morning session. |
Au deuxième jour, les participants se sont répartis en six groupes pour discuter et présenter leurs avis. | On the second day, the participants divided into six groups and engaged in group discussions and presentations. |
Les participants se sont répartis en huit groupes, dont chacun a présenté un rapport sur ses travaux. | After breaking into eight work groups, participants reported back to the group at large. |
Les huit lauréats recrutés à la classe P-3 se sont répartis également entre le Siège et des bureaux hors Siège. | The eight candidates recruited at the P-3 level were divided equally between Headquarters and offices away from Headquarters. |
Après mon cours d'une journée, les 96 étudiants se sont répartis en groupes de trois pour le concours de visualisations de données Amadeus-EDHEC-Tableau. | After my one-day class, the 96 students formed groups of three to compete in the Amadeus-EDHEC-Tableau data visualization challenge. |
Au cours de cette réunion, ils se sont répartis en groupes pour discuter un plan de 5-10 ans pour la Délégation. | During the session, the members took part in groups for further discussion of a 5-10 year plan for the Delegation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
