se préparer

Les agriculteurs concernés se sont préparés à l'ouverture du marché.
The farmers affected have prepared for the opening up of the market.
Ceux d’entre vous qui se sont préparés se sentiront bien.
Those of you who are prepared, will be fine.
Ils se sont préparés à un tel accueil.
So, they got prepared for such a meeting.
Je remercie les dévoués qui se sont préparés pour ce culte de tout leurs cœurs.
I give thanks to the devotees who have prepared for this service with all your hearts.
En attendant la fête, les chrétiens de la paroisse se sont préparés pour cette grande célébration.
While waiting for the feast, the Christians of the parish prepared themselves for this great celebration.
La famille de Jakov et quelques amis s'étaient réunis et ils se sont préparés à l'apparition avec lui.
Jacov's family and a few friends had met and prepared themselves with him for the apparition.
Les Coronel se sont préparés pour le Dakar avec un test tenu dans un lieu proche de Barcelone l’automne dernier.
The Coronels prepared for the Dakar with a test at a venue close to Barcelona last autumn.
Bien sûr les athlètes se sont préparés à la compétition et leurs efforts ne doivent pas être anéantis.
Of course the athletes have been preparing for the Games, and their efforts should not be for nothing.
Oui, mais seuls ceux qui se sont préparés savent qu'elle est accessible et ils sont les seuls à la poursuivre.
Yes, but only those who have prepared themselves know of its availability and aspire for it.
Bien qu'en toute hâte, les compas zapatistes se sont préparés pour célébrer, en votre honneur, la vie et la liberté.
Even on short notice, the Zapatista compas have prepared to celebrate, in your honour, life and freedom.
Lycéens et étudiants se sont préparés durement cette année et nous y sommes.
High school, college students from across the country have worked hard all year... and it all comes down to this.
Je remercie tous les dévoués qui se sont préparés pour ce culte de tout leur cœur, pensée et âme.
I give thanks to all the devotees who have prepared for this service with all your heart, mind, and soul.
Bien qu’en toute hâte, les compas zapatistes se sont préparés pour célébrer, en votre honneur, la vie et la liberté.
Even on short notice, the Zapatista compas have prepared to celebrate, in your honor, life and freedom.
Je remercie tous les ouvriers qui se sont préparés pour ce culte de tout leur cœur, pensée, et force.
I give thanks to all the devotees who have prepared for this service with all your heart, mind, and strength.
Je remercie aussi tous les dévoués qui se sont préparés de tout leurs cœurs, pensées, et âmes.
I also give thanks to all the devotees who have prepared for this service with all your hearts, minds, and souls.
Je remercie aussi tous les dévoués qui se sont préparés pour ce culte de tout leur cœur, pensée et âme.
I also give thanks to all the devotees who have prepared for this service with your heart, mind, and soul.
Les tuteurs, qui se sont préparés avec 6 mois de travail intense, se sont montrés à la hauteur du défi.
The tutors who had prepared through six months of intensive work, had outstanding results in meeting the challenge.
Je remercie aussi tous les dévoués qui se sont préparés pour ce culte de tout leurs cœurs, pensées, et âmes.
I also give thanks to all the devotees who have prepared for this service with all your hearts, minds, and souls.
Je remercie tous les dévoués qui se sont préparés pour ce culte de tous leurs cœurs, pensées et forces.
I give thanks to all the devotees who have prepared for this devotional service with all your hearts, minds, and strength.
Je remercie aussi tous ceux qui se sont préparés pour ce culte de tous leurs cœurs, pensées, et âmes.
I also give thanks to all the devotees who have prepared for this service with all your hearts, minds, and souls.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy