se poser

Nous essayerons notre meilleur pour aider des clients quand les problèmes se sont posés.
We will try our best to help clients when problems occurred.
Mes yeux se sont posés sur le type II.
My eyes went onto Type II.
Avec l'esprit Mandarina Duck, toujours en voyage, nos yeux se sont posés sur la Future Mapping Company.
With our Mandarina Duck minds always on travel, our eye landed on the Future Mapping Company.
Le Comité des commissaires aux comptes a mis en lumière les problèmes qui se sont posés.
The Board points out the challenges that arose.
C'est du reste ce que la Commission a décidé dans tous les cas où de tels problèmes se sont posés.
Moreover, this is what the Commission decided in all cases where such problems arose.
Au cours de variations suivantes, des problèmes relatifs à l’ équivalence des lots de vaccins de référence se sont posés.
Issues that related to the equivalence of reference vaccine batches arose during subsequent variations.
Je l'ai su à la seconde où mes yeux se sont posés dessus.
I knew when I saw you.
Nous avons, dans notre communication, analysé les problèmes qui se sont posés et tout cela nous incite à une certaine prudence.
In our communication, we analysed the problems which arose and we are therefore taking a slightly more cautious approach.
De nombreux problèmes se sont posés parce que les dispositions de la loi sur la garantie des pensions ne concordaient pas avec celles d'autres normes et dispositions législatives, ce qui en compliquait l'application.
Many problems arose because the provisions of the pension security legislation did not concord with other legislation and norms, making them complicated to enforce.
Ces problèmes se sont posés principalement parce qu'au moment de la conception du projet, on n'avait pas toujours prévu de critères quantifiables ou de moyens de déterminer si les activités avaient atteint l'objectif fixé.
These problems arose primarily because the project design did not always include quantifiable criteria or a means of evaluating whether activities achieved their purpose.
Il faut reconnaître que de nombreux problèmes se sont posés au cours des préparatifs de l’élection, et des irrégularités ont été signalées par la mission d’observation électorale de la Cedeao le jour du scrutin.
Admittedly, many problems arose during the preparation of the elections, and irregularities were reported by the Ecowas electoral observation mission on election day.
Plusieurs problèmes importants se sont posés dans le cadre du processus d'application ; ils sont examinés dans les sections ci-après et portent sur le calendrier, le coût, la connaissance des IFRS et les systèmes d'information.
Several important issues emerged from the implementation process, discussed below under the following headings: timing, cost, IFRS expertise and systems.
Quand les problèmes du syndicalisme que nous venons de citer se sont posés, le fait que les anarchistes ne soient pas mieux structurés idéologiquement a contribué à ce qu’ils ne retrouvent pas d’autre vecteur social.
When the problems above affected syndicalism, the fact that the anarchists were not more ideologically organised caused them to fail to find another social vector.
Les humains se sont posés CETTE question depuis l'aube du temps.
Humans have been asking THIS question since the dawn of time.
Dans l’affirmative, veuillez préciser ci-dessous les problèmes ou questions qui se sont posés.
If yes, please specify below problems or issues that have arisen.
Des problèmes se sont posés avec les paiements et les remboursements.
There were problems with payment and problems with refunds.
Par ailleurs, des problèmes se sont posés.
On the other hand, problems have arisen.
De graves problèmes qui risquent de compromettre la réussite du programme se sont posés.
Serious issues that could undermine the success of the programme had emerged.
Est-ce le Prophète sur lequel jamais tes yeux ne se sont posés ?
Is it the Prophet on whom thou hast never set eyes?
Il convient de régler les problèmes qui se sont posés par le biais de consultations.
The problems that have occurred should be addressed through consultations.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scar