se multiplier

Depuis 1995, les erreurs de management se sont multipliées.
Since 1995, the errors of management multiplied.
Au cours de ces dernières années, les interactions entre la Commission et le Comité chargé des organisations non gouvernementales se sont multipliées.
The interaction between the Commission and the Committee had greatly increased over the last years.
Les dépenses se sont multipliées par plus de cinq, mais rapportées au PIB elles ont diminué de 11 % à 10 %.
The expenses increased to more than fivefold, but in ratio of the GDP they have decreased from 11 % to 10 %.
Après 1990, les publications scientifiques se sont multipliées pour atteindre 4 000 nouveaux titres par an.
After 1990, science publications grew to an average of 4,000 titles per year and now range between 7,000 and 8,000 titles per year.
Mec, tu es sorti de la pièce, les lois de la physique se sont arrêtées et les lois du génial se sont multipliées.
Dude, you walked out of the room, the laws of physics stopped and the laws of awesome tripled.
Il y avait de nouvelles synapses, les connexions entre les neurones se sont multipliées.
There were new synapses, the connections between neurons had multiplied.
Les mesures antidumping se sont multipliées au fil des ans.
Anti-dumping measures have proliferated over the years.
Les répercussions des catastrophes liées au climat se sont multipliées dans la région.
Incidences of climate-related disasters have been rising in the region.
Ces derniers mois, les confiscations se sont multipliées.
In recent months, there has been an increase in confiscations.
Les canonisations et les béatifications se sont multipliées ces dernières années.
In recent years the number of canonizations and beatifications has increased.
Les milices se sont multipliées, les armes de petit calibre ont proliféré.
Militias have multiplied, and small arms have proliferated.
Quand l’ouragan Ike a frappé en septembre 2008, ces difficultés se sont multipliées.
When Hurricane Ike came ashore in September 2008, those difficulties were compounded.
Plus généralement, les ondes de choc écologiques d'origine humaine se sont multipliées.
Overall, ecological shock waves of human origin have come fast and furious.
Les activités de formation se sont multipliées dans les deux tribunaux.
Training activities within both Tribunals have increased.
En même temps, les provocations armées se sont multipliées.
Simultaneously, armed provocations become more frequent.
Les attaques contre les journalistes se sont multipliées.
Attacks on journalists have intensified.
Enfin, nos tâches se sont multipliées, ce qui a un impact tangible sur le budget.
Finally, our tasks have multiplied, which also has a measurable impact on the budget.
Les facettes du maintien de la paix se sont multipliées au fil des ans.
The character of peacekeeping has become more multifaceted over the years.
Par conséquent, les interventions de routine se sont multipliées.
As a result, routine work orders increased.
Les initiatives se sont multipliées ; néanmoins, la pandémie continue de s'étendre.
New initiatives have emerged, yet the epidemic continues.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief