se modifier

Bien sûr, ces histoires se sont modifiées au fil des ans.
But bear in mind, these are stories that have been distorted over the years.
Dans ce domaine, les préférences des jeunes se sont modifiées entre 1980 et 1991.
In this area, there was a change in young people's preferences from 1980 to 1991.
Près de 60 ans après la fondation de l'Organisation, les menaces ont changé, les réalités géopolitiques se sont modifiées.
Almost 60 years after the foundation of the Organization, the threats have changed, as have the geopolitical realities.
Par rapport à la situation observée lors de l'enquête initiale, les structures de production se sont modifiées à bien des égards.
Compared to the situation found in the original investigation, the production structures have changed in many ways.
Seuls les événements qui se sont produits et/ou dont la fréquence/l’intensité se sont modifiées depuis la dernière inspection doivent être enregistrés.
Only events that have occurred and/or have changed their frequency/intensity since the last visit should be recorded.
Les techniques spéculatives se sont modifiées et dans certains cas ont été aggravées, notamment par le renforcement du trading à haute fréquence.
Speculation techniques have changed—in some cases for the worse, as in the increase in high-frequency trading.
Avec l'apparition des technologies modem et Internet, la portée, la forme et la diversité des TIC se sont modifiées de façon spectaculaire.
With the advent of modem and Internet, the scope, form and shades of ICT has dramatically has changed.
En raison de la charge de travail supplémentaire causée par la catastrophe, les caractéristiques des emplois du personnel du bureau de pays se sont modifiées.
An informal change in job descriptions occurred among staff at the country office due to the additional workload brought about by the disaster.
Par rapport à la situation observée lors de l'enquête initiale, les structures de production se sont modifiées à bien des égards.
In the Annex to Regulation (EC) No 1206/2005 all the data contained in the entry E1602 are deleted.
Les structures économiques des entreprises se sont modifiées et la mondialisation a encore progressé, mais les attentes des travailleurs et de ceux qui représentent leurs intérêts ont également évolué.
Corporate economic structures have changed, and globalisation has made further advances, but the expectations of employees and those who represent their interests have grown too.
Les entreprises devraient donc avoir, elles aussi, la possibilité de demander la révision des décisions quand les circonstances qui les ont motivées se sont modifiées ou ont cessé d'exister.
Therefore, enterprises should be equally given the possibility of requesting review of decisions, when circumstances prompting the decisions have changed or have ceased to exist.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief