se lever

Ils se sont levés pour défendre les droits de leurs élèves.
They stood up for the rights of their students.
MES vrais intercesseurs se sont levés et M’ont demandé pour un report.
MY true intercessors rose up and ask for a delay.
Et à ce moment tous les invités se sont levés.
All the guests rise at this time.
Des hommes et des femmes se sont levés contre ce mal et ils l’ont vaincu.
Men and women rose up against that evil and defeated it.
Les Saints se sont levés n’est-ce pas ?
The saints rose did they not?
Les Anonymous et les internautes se sont levés et ont dit :
Anonymous and the people on the internet, stood up and said:
Je constate qu'il n'y a pas quarante collègues qui se sont levés.
I confirm that forty Members did not stand.
En réponse, les nouveaux Platines se sont levés pour l'applaudir, l'acclamer et siffler de joie.
In response, the new Platinums were on their feet - applauding, cheering, and whistling.
Ils se sont levés immortal d'une scène qui a eu à peine n'importe quelle forme terrestre du tout.
They rose immortal from a scene that had hardly any earthly form at all.
Et partout en Europe, des gens se sont levés et ont dit, « Nous ne voulons pas de ça. »
And all over Europe, people stood up and said, "We don't want this."
Tandis que Bob quittait la scène, les nouveaux Platines se sont levés pour l'applaudir, l'acclamer et siffler.
As Bob exited the stage, the new Platinums were on their feet - applauding, cheering, and whistling.
Dans les deux pays, des couches de jeunes chômeurs et de travailleurs appauvris se sont levés pour défier les régimes existants.
In both countries, layers of unemployed youth and impoverished workers rose up to challenge the existing regimes.
Et partout en Europe, des gens se sont levés et ont dit, « Nous ne voulons pas de ça.
And all over Europe, people stood up and said, "We don't want this."
Les fleurs se sont développées avant leur fenêtre-window-sills, et les stocks en balustrades en bois, avec ici et là se sont levés.
Flowers grew before their window-sills, and stocks in wooden railings, with here and there a rose.
Rempli de combustible par des annonces, les revenus de Google se sont levés par 98 pour cent de l'année dernière - à $1.4 milliards.
Fueled by advertisements, Google's revenues rose by 98 percent from last year - to $1.4 billion.
Monsieur le Président, je fais partie des douze collègues qui se sont levés tout à l'heure. Je voudrais faire une petite observation.
Mr President, I was one of the twelve Members who stood up earlier and I would like to make a small comment.
Les danseurs sont arrivés sur scène pour dire au revoir et les musiciens dans la fosse d’orchestre se sont levés pour nous saluer de la main.
The dancers came back on stage to say goodbye, and the musicians in the pit stood to wave at us.
Et ils se sont levés et ont commencé à diffuser de très critiques reportages sur le gouvernement alors que la chaine n'avait jamais été politique auparavant.
And they stood up and they started to air - after not being so political - really critical news stories about the government.
Par contre, celui de M. Tannock n'a pas été repoussé puisqu'il n'y avait pas 40 collègues qui se sont levés, je me vois donc obligé, maintenant, de le soumettre.
However, Mr Tannock's amendment was not rejected, because forty Members did not stand and I am therefore obliged now to submit it.
Les cyprès foncés se sont levés avec leur grace mince et beauté de Semitic dans la couleur bleue divine du ciel, faisant un écran à travers les espaces larges de la mer.
Dark cypresses rose with their slender grace and Semitic beauty into the divine blueness of the sky, making a screen across the wide spaces of the sea.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade