La façon dont des milliers d'hommes se sont investis et ont ensemble combattu contre les masses d'eau m'inspire également respect et admiration.
Respect and admiration are also in order for the huge response to the disaster and for the way in which thousands of people stood shoulder to shoulder in combating the masses of water.
Les deux rapporteurs se sont investis à fond dans leur travail et ont mis en exergue les problèmes essentiels de la politique de la pêche commune. Je tiens à les en remercier sincèrement.
Both rapporteurs have done a great deal of work and have highlighted the basic problems of the common fisheries policy and I am grateful to them for that.
Les paroissiens se sont investis dans la recherche du curé du village.
The parishioner threw themselves into the search for the village priest.
Ils se sont investis ensemble dans le processus et en assument toute la responsabilité.
Together they have also taken ownership of and full responsibility for the process.
Tu as été le premier pour les Ferguson. Ils se sont investis en toi.
You know, you were the first for the Fergusons. They put a lot of effort into you.
Tout au long de la soirée, Jared et Cam se sont investis activement sur le terrain et hors du terrain.
Throughout the evening, Jared and Cam engaged with campers on and off the field.
Félicitations à tous ceux qui se sont investis dans ce défi, que ce soit moyennant finances ou gratuitement.
Congratulations to all the people involved in this challenge, whether they worked for money or for free.
Monsieur le Président, je voudrais féliciter les rapporteurs pour la façon dont ils se sont investis dans ce travail.
Mr President, I would like to compliment the rapporteurs on all the hard work they have invested in this report.
Ainsi, nous appuyons, si je puis dire, toutes celles et tous ceux qui se sont investis dans le commerce équitable.
In this way, if I may say so, we support all those who have invested in fair trade.
Ses employés se sont également sentis responsables envers leur patron et se sont investis de façon exemplaire dans la reconstruction de l'entreprise.
His employees also felt a responsibility towards their boss, and they put all their efforts into rebuilding the company.
Ces dernières années, des donateurs bilatéraux et multilatéraux ainsi que des ONG internationales se sont investis dans des projets liés à l'amélioration de la condition féminine.
In the past several years, multilateral and bilateral donors as well as international NGOs have been active in gender projects.
Depuis qu'il n'est plus utilisé, les employés de l’hôpital de la reine Elisabeth Herzberge se sont investis pour la préservation et le réaménagement du bâtiment.
Since it is now no longer needed for this purpose, the staff at the KEH hospital committed to the preservation and conversion of the building.
Je tiens également à rendre hommage aux États-Unis d'Amérique et aux autres États Membres qui se sont investis dans la recherche d'une issue à l'impasse.
I also wish to pay tribute to the United States and other Member States that have invested their efforts in search of a solution to the stalemate.
Un merci tout particulier aux Frères et aux Partenaires de Singapour qui se sont investis dans la préparation et l’organisation de cet événement historique pour la PARC.
Special thanks to all the Brothers and Lasallian Partners of Singapore who were involved in the planning and organizing of this historic event in PARC.
Nous devrions apprécier cela à sa juste valeur. C'est pourquoi je souhaite remercier tous ceux qui se sont investis pour que cela devienne possible.
I believe we should take this as a favourable assessment, and so I would like to thank those who have been involved in making it possible.
Le pouvoir illimité dont se sont investis les chefs d'État qui sont devenus des présidents à vie a mis en péril la structure de l'État, et les institutions se sont effondrées.
The unlimited power of the heads of State who became Presidents for life undermined the structure of the State, and the institutions crumbled.
De même pour tous ceux et celles qui se sont investis dans l’audit de la dette, il convient de prendre en compte le poids de la dette publique interne.
Equally, all those who have invested themselves in the audit of the debt will have to take into account the impact of the domestic public debt.
Les mouvements sociaux, formés par des acteurs de la société civile qui se sont investis d’un mandat politique clair, sont à l’origine de la dénonciation de politiques et de pratiques économiques.
Social movements, formed by civil society actors who have a clear political mandate, are at the frontline when it comes to speaking out against economic policies and practices.
Depuis les débuts d’EKOénergie en 2012, plus de 25 jeunes de 13 pays se sont investis au Secrétariat, et plus de 100 personnes ont travaillé à la traduction de ce site.
Since the start of EKOenergy in 2012, over 25 young people from 13 countries have volunteered at the Secretariat, and over 100 people have been involved in the translation of this website.
Les longs entretiens qu'ils ont souvent en tête-à-tête avant les séances plénières témoignent de leur engagement et de leur détermination à faire aboutir le processus dans lequel ils se sont investis ensemble et dont ils assument toute la responsabilité.
Their often long one-on-one meetings prior to the plenary sessions are evidence of their mutual commitment and determination to see the process through.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate