Je ne sais pas, peut être qu'ils se sont fatigués.
I don't know. Maybe they got tired.
Même leurs voisins qui ont aimé cet enfant tellement également se sont fatigués de lui.
Even their neighbors who liked this child so much also got tired of him.
Ils se sont fatigués et ils sont partis.
They got tired and went away.
En particulier, il a été montré à ceux qui se sont fatigués lors de travaux physiques lourds.
Especially it was shown to those who got tired during heavy physical labor.
Les hommes se sont fatigués de poursuivre des idées dans une chasse à laquelle même les esprits les plus brillants n'ont pas réussi à atteindre leur but.
Men got tired of pursuing ideas in a chase in which even the most brilliant minds did not succeed in reaching their goal.
D'autre part, ils se croisaient sur ce qu'il est temps de faire flotter les sortilèges du raffinement impressionniste ; ils se sont fatigués du chuchotement, de la brume brumeuse, des parfums étourdissant des couleurs de nuit.
On the other hand, they converged that it is time to dispel charms of impressionistic refinement; they have got tired of whisper, from foggy smokes, from stupefying aromas of night colours.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dusk