s'effectuer
- Examples
Les contributions reçues et les intérêts qu'elles produisent, si cela est expressément prévu par les accords passés avec les donateurs, sont comptabilisés comme recettes de la période au cours de laquelle les dépenses correspondantes se sont effectuées. | Contributions received and interest earned thereon, where specified in the donor agreements, are recorded as revenues in the period in which the related expenditures occur. |
L'extension de la zone de la Force vers le sud (étape 3) et le transfert à la Force des pouvoirs du commandement de l'opération Liberté immuable (conduite par la coalition menée par les États-Unis) se sont effectuées le 31 juillet 2006. | Stage 3 expansion to the south and the transfer of authority from the United States-led coalition Operation Enduring Freedom took place on 31 July 2006. |
Il serait donc bon de savoir dans quelles conditions se sont effectuées les premières délocalisations. | It would be interesting to know under what conditions have made the first relocation. |
L'adoption et la mise en pratique de cette démarche se sont effectuées sur un rythme régulier. | Adopting and operating within a results-based management culture has been a steady process. |
Les tribunaux doivent pouvoir vérifier la légalité des détentions, indépendamment du contexte dans lequel elles se sont effectuées. | It was necessary for courts to ascertain the legality of detentions, regardless of the context in which the detentions were carried out. |
Dans certains cas, ces transformations (privatisation, réformes agraires, décentralisation, etc.) se sont effectuées dans un contexte pour le moins difficile. | In some cases, these transformations (privatization, land reforms, decentralization, etc.) took place in a context that was difficult, to say the least. |
Elle a ajouté que des “techniciens des deux blocs ont participé à toutes les évaluations qui se sont effectuées et ont pu certifier la fonctionnalité et sécurité du système”. | She also pointed out that 'Technicians from both sides have participated in all the audits and they have certified the system is completely secure' |
Ils ont constaté que les perquisitions et arrestations menées sur la base d'informations fournies par des membres de Fanmi Lavalas se sont effectuées uniquement dans les rangs des membres de l'Espace de concertation. | The investigators noted that searches and arrests made on the basis of information provided by members of Fanmi Lavalas were directed only at members of the Espace de concertation. |
Les discussions initiales se sont effectuées sur la base du document de travail (TD/TIMBER.3/L.3), qui contenait les libellés négociés des articles tirés de la Première Partie de la Conférence des Nations Unies, tenue en juillet 2004. | Initial discussions were based on the working document (TD/TIMBER.3/L.3), which contained the negotiated text of the articles from the First Part of the UN Conference, in July 2004. |
Des éléments de preuve suffisants ont attesté à première vue que les importations du produit concerné se sont effectuées à des prix nettement inférieurs au prix non préjudiciable établi dans le cadre de l’enquête initiale ayant abouti aux mesures existantes. | There was sufficient prima facie evidence that the imports of the product concerned were at prices well below the non-injurious price established in the original investigation that led to the existing measures. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!