se distinguer

Les belles villas qui se sont distinguées sur cette côte au fil du temps ont été progressivement submergées par le phénomènes de bradyseism qui caractérisent encore aujourd'hui la région phlégréenne.
The beautiful villas that stood out on this coastline in the course of time were gradually submerged by the bradyseism phenomena which still today characterize the Phlegraean area.
Les sportives de cette équipe se sont distinguées dans différentes catégories.
The sportspeople on that team excelled in different categories.
Avec le temps, les deux familles se sont distinguées.
Over time, the two families became different.
Reconnaître les mairies qui se sont distinguées grâce à leur jeune lauréat international. PRIX DU VOLET INTERNATIONAL
To recognize the cities that distinguished themselves thanks to their young international prizewinners.
Ce prix récompense les sociétés qui se sont distinguées par leur innovation technologique et leurs actions stratégiques.
The award is given to companies having distinguished themselves by the IT innovation and strategic actions.
Parmi les autres régions de petite taille qui se sont distinguées, on peut citer celles des villes de Louvain, Karlsruhe et Cambridge.
Other small-sized regions showing strong performance are Leuven, Karlsruhe or Cambridge.
Primés ont été les petites et moyennes entreprises gérées par leur propriétaire, qui se sont distinguées par un esprit progressif et d’innovation.
The award recognised owner-managed, medium-sized enterprises characterised by strong growth and innovation.
La reconnaissance prestigieuse est assignée à des personnalités qui se sont distinguées dans le domaine des relations interculturelles et interreligieuses.
The prestigious prize is awarded for outstanding activity in the field of intercultural and inter-religious relations.
Ce label est attribué à des entreprises qui se sont distinguées par leur engagement dans le domaine de la recherche et du développement.
The seal is awarded to companies that have distinguished themselves through exceptional commitment in the fields of research and development.
Selon l'Office national de statistique, en 2004 les tendances de l'indice du coût de la vie se sont distinguées entre différents groupes.
According to the State Statistical Office, in 2004 the trends in the index of costs of living differed per group.
Tout au long de ma carrière, mes expériences chez Green Apple Market se sont distinguées comme l'un des meilleurs services client que j'aie jamais reçus.
Throughout my career, my experiences at Green Apple Market have stood out as some of the best customer service I have ever received.
Cette année, ce sont les appellations Rueda, Rioja et Rias Baixas qui se sont distinguées avec de nombreux vins au dessus de la barre des 90 points.
This year's stand out as especially DO Rueda, Rioja and Rias Baixas, with many wines scoring over 90 points.
Les autres doivent être des personnalités éminentes et intègres qui se sont distinguées dans la vie publique et qui n'appartiennent à aucun parti.
Other members need to be persons of eminence and integrity who have distinguished themselves in public life and who are not members of any political party.
Parmi les personnalités célèbres qui se sont distinguées pendant la guerre, on compte notamment le pianiste et chef d’orchestre hongrois Georg Solti, ainsi que l’altiste autrichien Paul Doktor.
Famous names who won accolades during the war include Hungarian-born pianist and conductor Sir Georg Solti and Austrian violist Paul Doktor.
Depuis le lancement du projet, plus d’une douzaine d’entreprises ayant exécuté des programmes de gestion des travailleurs âgés se sont distinguées dans le cadre de ce concours.
Since the start of the initiative, more than a dozen companies that have implemented age management programmes have been awarded recognition in the competition.
Parmi environ 4 000 flavonoïdes au total, principalement des pigments floraux, les isoflavones du soja se sont distinguées dans des études scientifiques par leurs intéressantes propriétés hormonales et non hormonales.
Among the approximately 4,000 flavonoids, mainly flower pigments, soy isoflavones have proven impressive in scientific studies because of their favorable hormonal and non-hormonal properties.
Ces femmes se sont distinguées par leurs exploits historiques, leurs records ou tout simplement leurs performances hors normes.
The finalists on the 2013 Sportswoman of the Year Award ballot have distinguished themselves from the field by their record-breaking, historic, and simply amazing athletic performances.
Et l’Irlande est une référence en la matière, à en juger par les personnalités d’exception qu’elle a donné, comme Mary Robinson, qui se sont distinguées dans ce domaine.
This is something for which Ireland has a very good record; it has produced such outstanding figures as Mary Robinson, who have distinguished themselves in this area.
Lors du 113ème anniversaire de la soeur du fondateur pakistanais, le premier ministre pakistanais a décerné des prix à des femmes qui se sont distinguées dans le domaine du travail social.
In conjunction with the 113th birthday anniversary of the sister of the founder of Pakistan, awards are given to distinguished women on the field of social work.
En Suède, nous avons connu par le passé beaucoup d'exemples d'entreprises d'état qui se sont distinguées par leur capacité à innover et par leur compétitivité sur le marché international.
In Sweden we have many good examples of sectors which were previously state monopolies and in which we were highly innovative and competitive on the international market.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lair