se déployer

Il nous dit comment les gens se sont déployés au début de l'histoire humaine et comment une civilisation a été développée.
It tells us how people spread out in the beginning of human history and how a civilization was developed.
En réponse, des dizaines de milliers de citoyens mécontents se sont déployés dans le centre de Kiev pour manifester contre cette allégeance.
In response, tens of thousands of dissatisfied citizens poured into central Kiev to demonstrate against this allegiance.
Les membres de l'équipe de recherche se sont déployés pour couvrir plus de terrain.
The members of the search party spread out to cover more ground.
Les flics se sont déployés partout et ont commencé à sauter sur n’importe qui.
The cops deployed everywhere and began jumping on anyone.
Ils se sont déployés en un motif d'arborescence.
It fans out in a branching pattern.
Les observateurs militaires des Nations Unies se sont déployés à Makeni et à Magburaka pendant la période considérée.
United Nations military observers deployed to Makeni and Magburaka during the reporting period.
Ces efforts se sont déployés bien souvent en collaboration avec des institutions telles que l'UNICEF.
Many of those efforts involved collaboration with other agencies, in particular UNICEF.
se sont déployés dans le centre de Kiev pour manifester contre cette allégeance.
In response, tens of thousands of dissatisfied citizens poured into central Kiev to demonstrate against this allegiance.
À cette occasion, les services chargés de l'application des lois et la milice Ansar-i Hizbullah se sont déployés en force.
For that occasion, the law enforcement agencies and the vigilante Ansar-i Hizbullah were out in force.
Avec l'Australie, qui n'est pas membre de l'OTAN, les Pays-Bas se sont déployés dans la province méridionale de l'Uruzgan.
Together with non-NATO partner Australia, the Netherlands is deployed in the southern province of Uruzgan.
Quand j'ai finalement réussi à l'arrêter, Les crics se sont déployés, et les mécaniciens se sont mis au travail.
When I'd finally got it to stop, the jacks were deployed and the mechanics set to work.
Par exemple, les Tiv se sont déployés à partir du sud, créant un lien culturel avec des peuples ayant partagé une même histoire.
For example, the Tiv have spread from the south, creating a cultural link with peoples with whom they share the same history.
Aux premières heures du 3 février 2013, douze pelotons de police se sont déployés sur le chantier de l'usine POSCO dans le district de Jagatsinghpur.
During the early hours of 3 February 2013, twelve platoons of police were deployed to the site where POSCO's plant is being constructed in Jagatsinghpur district.
Une telle situation ne sert qu'à accroître la pression sur les bénéficiaires de l'aide, comme cela s'est produit lorsque ces groupes se sont déployés dans les quartiers est d'Alep.
Such a situation serves only to increase pressure on the rightful recipients, as happened when those groups were deployed in the neighbourhoods of eastern Aleppo.
On ne peut répondre à cette question que par un retour sur un examen des débats politiques, idéologiques et culturels qui se sont déployés dans l'histoire de l'Égypte moderne.
The question can be answered only through going back to an examination of the political, ideological, and cultural debates that have unfolded during the history of modern Egypt.
On ne peut répondre à cette question que par un retour sur un examen des débats politiques, idéologiques et culturels qui se sont déployés dans l’histoire de l’Égypte moderne.
The question can be answered only through going back to an examination of the political, ideological, and cultural debates that have unfolded during the history of modern Egypt.
Des militaires turcs se sont déployés sur une distance de 25 kilomètres entre les districts de Harim et Salqin, à un bout et entre les districts de Darkush et Khan al-Jawz, à l'autre bout.
Turkish military forces deployed over a distance of 25 kilometres between the districts of Harim and Salqin, at one end, and the districts of Darkush and Khan al-Jawz, at the other.
Il y a donc 140 médecins qui se sont déployés, du personnel médical aussi venant du Laos, du Cambodge, de l'Inde, du Bangladesh et de Thaïlande. Ils ont donc pu se déployer dans les zones les plus affectées.
This means that 140 doctors were deployed and also medical staff from Laos, Cambodia, India, Bangladesh and Thailand. They were thus able to visit the areas worst hit.
Après 2007, les Roms de Roumanie, mais aussi des pays de l'Est, se sont déployés à travers l'Europe pour des motifs économiques, mais surtout pour des raisons liées aux traditions nomades de ces peuples.
After 2007, the Roma people, not only from Romania, but also from Eastern countries, spread to Europe for economic reasons, but especially for reasons related to the nomadic tradition of these people.
Il est difficile de fixer avec précision les limites du centre de Rome, mais on considère généralement que celui-ci englobe la minuscule vieille ville et les quartiers qui se sont déployés autour de celle-ci pendant les deux derniers millénaires.
While the boundaries are hard to define exactly, central Rome is generally considered to encompass the tiny historic quarter plus the ring of neighbourhoods which have mushroomed around it over the last two millennia.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight