s'assurer
- Examples
Je voudrais aussi remercier M. Busquin, un excellent commissaire, ainsi que son personnel, pour le talent avec lequel ils se sont assurés que nous puissions obtenir un résultat dès le début du processus. | I should also like to thank Mr Busquin, an excellent Commissioner, who has been very skilful along with his staff in ensuring that we could get a result early in the process. |
Nos parents se sont assurés qu'on sache d'où on vient. | Our parents made sure we knew where we came from. |
Ils se sont assurés que les gens croient qu'on est mêlés à ça. | Make sure people think we were in on it. |
Ils se sont assurés que ceux qui les dévoilent, soient démunis de moyens (sans argent). | They have ensured that everyone who exposes them is rendered penniless (without money). |
Ils se sont assurés que leurs bénéficiaires de prêts continuaient à effectuer les paiements. | They made sure that their loan recipients were staying up with their payments. |
Pendant des années, en jouant sur la crainte, ils se sont assurés une nombreuse participation électorale. | For years, their play on fear guaranteed a good turnout at elections. |
Les propriétaires se sont assurés que j'étais bien installé et c'était un plaisir de cohabiter avec eux. | Owners insured that I was comfortable and were a pleasure to live with. |
Les propriétaires étaient très gentils et se sont assurés que je ne manque de rien dans l'appartement. | The owners were very nice and made sure everything was provided in the apartment. |
Ils se sont assurés que l' Irak ne dispose d' aucune fusée à longue portée pouvant menacer ses voisins. | They have made sure that Iraq has no long-range missiles that could threaten its neighbours. |
Ils se sont assurés de donner aux jeunes enseignants une opportunité de voir les maîtres formateurs à l’œuvre. | They made sure that younger teachers get a chance to watch master teachers at work. |
Depuis lors, Sam et David se sont assurés de me rendre visite fréquemment et ont toujours été mes meilleurs amis. | Since then Sam and David have both made sure to visit me frequently and have always been my best friends. |
Ils se sont assurés de donner aux jeunes enseignants une opportunité de voir les maîtres formateurs à l ’ œuvre. | They made sure that younger teachers get a chance to watch master teachers at work. |
Les hommes de mon équipe se sont assurés que les modèles corrects étaient effectivement fabriqués ainsi que je l’avais planifié. | My setup men saw to it that the right models were built as I had planned. |
Les membres du Groupe de travail se sont assurés que le plan stratégique était pleinement conforme aux recommandations figurant dans le rapport du CCI. | IIWG members have made sure that the strategic plan is fully consistent with the recommendations expressed in the JIU report. |
Andréa et sa famille ont été incroyablement accueillants et se sont assurés tout au long de notre séjour que nous ne manquions de rien. | Andrea and her family were incredibly welcoming and made sure we had everything we needed throughout our entire stay. |
Mes parents se sont assurés que je grandirais dans un milieu stable qui permet de s'interroger, de prendre des risques et d'avancer. | My parents made sure that I grew up on a kind of steady ground that allows one to question and risk and leap. |
Au cours du développement, les techniciens Opel se sont assurés que toutes les situations avaient été envisagées pour que le Start/Stop soit sûr et confortable pour le conducteur. | During development Opel engineers ensured that all possible everyday situations were considered and that Start/Stop is safe and comfortable for the driver. |
Sachant que les nouvelles enquêtes seraient terminées à la fin de 2004, nombre d'enquêteurs se sont assurés un emploi ailleurs. | As a result of the announcement that new investigations would be completed at the end of 2004, many investigators have sought job security by applying for and obtaining employment elsewhere. |
L'itinéraire de cette édition sera familier des équipages même si les organisateurs se sont assurés que chacune des étapes contienne une nouvelle spéciale. | This year's route is familiar to the drivers, although organisers have ensured each of the four legs contains a new special stage compared to last year. |
Ce fut un plaisir de rencontrer les hôtes, ils se sont assurés soigneusement que nous avions compris l'emplacement et les détails de l'appartement. | The hosts were a joy to meet and more than accommodating - making sure that we understood our location and the details of the apartment thoroughly. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!