s'appliquer
- Examples
Le Chili a fait état de l'accord selon lequel des mesures provisoires se sont appliquées à la pêche pélagique et à la pêche dans les fonds marins tant qu'une organisation régionale chargée de gérer la pêche dans le Pacifique Sud n'aura pas été créée. | Chile reported on the agreement to apply interim measures related to pelagic fisheries and bottom fisheries until a South Pacific regional fisheries management organization is established. |
Par conséquent les épithètes se sont appliquées à Thebes et à d'autres villes semblables. | Hence the epithets applied to Thebes and other similar cities. |
Elles se sont appliquées ainsi pendant 30 ans. | They have applied that way for 30 years. |
En fait, certaines variantes de la Règle d’Or se sont appliquées même dans le pèlerinage. | In fact, there were certain offshoots of the Golden Rule which carried over even into the pilgrimage. |
Ces dispositions se sont appliquées rétrospectivement selon les dispositions de IAS 8, sous réserve des dispositions transitoires de IFRS 2. | Those requirements were applied retrospectively in accordance with the requirements of IAS 8, subject to the transitional provisions of IFRS 2. |
Avec l'appui du gouvernement local et du barangay (autorités locale), les OPC se sont appliquées à mettre en pratique la gestion communautaire des risques de catastrophes (CBDRM). | With the support of the local government and the barangay (the village authorities), DPOs are extremely busy these days putting CBDRM in practice. |
Les politiques structurelles se sont appliquées à réduire le rôle de l'État, à promouvoir l'entreprise privée, à déréglementer les marchés du travail et à éliminer les contrôles de capitaux. | Structural policies have focused on the reduction of the role of the State, the promotion of private enterprise, the deregulation of labour markets and the removal of capital controls. |
Signalant que le texte proposé résulte d'un vaste travail auquel se sont appliquées les délégations intéressées, dont les avis ont été pris en compte, l'orateur invite la Deuxième Commission à adopter le projet de résolution par consensus. | Noting that the proposed text was the result of active, broad-based work by interested delegations, whose views had been taken into account, he invited the Committee to adopt the draft resolution by consensus. |
Des lois fédérales concernant le jeu ont été passées par Congress plus récemment (que des lois d'état) pour traiter des contradictions dans des lois de jeu basées par état, particulièrement car elles se sont appliquées au commerce entre Etats. | Federal laws relating to gambling were passed by Congress more recently (than State laws) to deal with inconsistencies in State based gambling laws, especially as they applied to interstate commerce. |
La commission des budgets de cette Assemblée et, plus tard, la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation et des médias, se sont appliquées à faire progresser la politique d'information ces dernières années. | This Parliament's Committee on Budgets, and latterly also the Committee on Culture, Youth, Education and the Media, have made efforts over the past few years to improve the information policy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!