Les deux factions du SPLM-N, par le biais de communiqués séparés, se sont accusées réciproquement de la responsabilité de l’incident.
The two SPLM-N factions, through separate communiques, blamed each other for the incident.
Les deux parties se sont accusées mutuellement de soutenir leurs groupes rebelles et/ou des mercenaires qui tentent de déstabiliser leurs gouvernements respectifs.
Both parties have accused each other of supporting rebel groups and/or mercenaries seeking to destabilize the respective Governments.
La base de données statistiques de la FAO (FAOSTAT), opérationnelle depuis plus de 10 ans, présente néanmoins des limites techniques et fonctionnelles qui se sont accusées ces dernières années.
FAOSTAT (FAO's corporate statistical database), which has been operational for the past decade, has many technical and functional limitations that have become apparent over recent years.
La réunion du conseil d'administration s'est terminée dans les cris lorsque Carolina et Giovanna se sont accusées mutuellement de fraude.
The board meeting ended in shouting when Carolina and Giovanna accused one another of fraud.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest