s'accroître
- Examples
Les importations dans l'UE se sont accrues de 37 % par rapport à 2004. | Imports in the EU increased by 37 % since 2004. |
Les émissions de HFC, PFC et SF6 prises ensemble se sont accrues de 19,4 %. | The emissions of HFCs, PFCs and SF6 taken together increased by 19.4 per cent. |
Les primes au titre des captives se sont accrues de 700 millions de dollars en 2003, pour passer à 4,9 milliards. | Premiums for captives grew by $700 million in 2003 to $4.9 billion. |
Au cours de la période d’enquête, les importations se sont accrues de plus de 850 % par rapport à 2002. | Imports in the IP increased more than 850 % since 2002. |
Les exportations se sont accrues d'environ 6 pour cent et les importations d'environ 11 pour cent en termes réels. | Exports grew by some 6% and imports by approximately 11% in real terms. |
Pour la première fois en huit ans, les exportations de marchandises des États-Unis se sont accrues plus vite que les exportations mondiales de marchandises. | For the first time in eight years, US merchandise exports rose faster than world merchandise exports. |
Les importations dans l'UE se sont accrues de 37 % par rapport à 2004. | The notified body is not required to verify the information contained in the documentation provided. |
Après 1988, les concentrations de PBDE dans la rivière se sont accrues à un rythme rapide (maximum d'environ 35 ng/g en 1995). | After 1988, PBDE concentrations in the Niagara River showed a more rapidly increasing trend (maximum of approximately 35 ng/g in 1995). |
Il est rappelé que les importations originaires d’Afrique du Sud se sont accrues considérablement, tant en termes absolus qu’en termes de parts de marché. | It is recalled that imports from South Africa increased considerably, both in absolute terms and in terms of market share. |
Les émissions de l'ensemble des autres Parties visées à l'annexe I se sont accrues de 9,2 % (12,4 %, émissions provenant de l'UTCATF comprises). | Emissions from other Annex I Parties as a whole increased by 9.2 per cent (12.4 per cent including LULUCF). |
Les consultations et la coopération avec le Secrétariat général de la Ligue et ses organisations spécialisées se sont accrues au cours de la période considérée. | Direct contacts and cooperation with the General Secretariat of the League and its specialized agencies intensified during the period under review. |
Entre 2000 et 2005, les émissions de GES de ces Parties se sont accrues de 1,9 %, hors secteur UTCATF, et de 1,7 % secteur UTCATF compris. | Between 2000 and 2005, GHG emissions from these Parties increased by 1.9 per cent excluding LULUCF and by 1.7 per cent including LULUCF. |
Entre 2000 et 2005, les émissions de GES de ces Parties se sont accrues de 5,8 %, hors secteur UTCATF, et de 0,2 % secteur UTCATF compris. | Between 2000 and 2005, GHG emissions from these Parties increased by 5.8 per cent excluding LULUCF and by 0.2 per cent including LULUCF. |
Les importations totales de ces pays en provenance des pays en développement se sont accrues davantage encore, enregistrant une augmentation de 424 %, pour s'établir à 73 milliards de dollars É.-U. en 2006. | Their total imports from developing countries grew even more, increasing by 424 per cent to reach US$ 73 billion in 2006. |
Les importations en dumping se sont accrues de façon continue au cours de la période considérée, à des prix nettement inférieurs à ceux de l’industrie de l’Union | The low-priced dumped imports increased steadily over the period considered and undercut the prices of the Union industry significantly in the IP. |
Le classement actuel du poste de Chef des opérations au niveau D-1 ne reflète plus les responsabilités effectives du poste, qui se sont accrues. | The current classification of the post of Chief of Operations at the D-1 level is no longer in line with the actual and increased responsibilities of the post. |
Les recettes se sont accrues de 1,311 milliard de dollars, soit 63 %. | Income increased by $1.311 billion, or 63 per cent. |
Les activités de l'ONU se sont accrues au cours des dernières années. | United Nations activities have increased over the past few years. |
Les exigences des processus de production se sont accrues au fil du temps. | Requirements for the production processes have increased over time. |
Bien au contraire, elles se sont accrues en raison de l'occupation. | On the contrary, they have increased as a result of it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!