s'accélérer

Avec la libéralisation rapide des marchés financiers à travers le monde, les flux de capitaux privés en tout genre se sont accélérés et amplifiés.
As a result of rapid global liberalization of financial markets, private capital flows of all types have increased in speed and volume.
Finalement, nous sommes arrivés à un accord et les travaux se sont accélérés.
Eventually we came to an agreement and the work gained momentum.
Les investissements dans la lutte contre le paludisme se sont accélérés en 2005.
However, 2005 saw accelerated investments in malaria control.
Les changements se sont accélérés avec l'augmentation de la population humaine.
Change has accelerated as human populations rose.
Le marché en est devenu le moteur et les changements climatiques se sont accélérés.
The market had become the driving force and climate change had gained momentum.
Beaucoup de choses ont évolué depuis 2010 et les changements se sont accélérés.
A good deal has changed since 2010, and the process of change has been accelerating.
Dans ce contexte, les travaux du Tribunal spécial et de la Commission vérité et réconciliation se sont accélérés.
In this connection, the work of the Court and the Truth and Reconciliation Commission has gathered pace.
Les progrès dans la baisse du taux de mortalité des moins de 5 ans se sont accélérés partout dans le monde.
The world as a whole has been accelerating progress in reducing the under-5 mortality rate.
Les progrès dans la baisse du taux de mortalité des moins de cinq ans se sont accélérés partout dans le monde.
The world as a whole has been accelerating progress in reducing the under-5 mortality rate.
Alors que les trois principaux opérateurs de télécommunications se sont accélérés, le contenu de qualité 4K a commencé à atteindre des millions de ménages.
As the three major telecom operators have accelerated, 4K-quality content has started to reach millions of households.
Partout dans le monde, les taux de croissance se sont accélérés et se sont montrés plutôt stables pendant une période relativement longue.
All around the world, growth rates have accelerated and proved to be rather stable over a relatively extended period.
Ils se sont poursuivis de manière désultoire jusqu'à la fin de l'année, puis se sont accélérés et intensifiés en janvier 2007.
They continued in desultory fashion until year's end, but picked up speed and purpose in January.
Premièrement, les risques d'inflation, causés en grande partie par la hausse des prix des produits de base, se sont accélérés, particulièrement dans certaines économies émergentes.
First, inflation risks, rooted largely in rising commodity prices, had accelerated and were a particular concern in some emerging economies.
Les préparatifs de la Conférence, commencés dès 1979, se sont accélérés en 2000 et sont devenus une priorité pour l'ensemble de la CNUCED.
Work on the preparatory process for the Conference, which had started in 1999, was further intensified in 2000 and became an UNCTAD-wide priority.
En Iraq, où les chiffres du chômage ont été exceptionnellement élevés, l'émigration et l'exode de main-d'œuvre qualifiée se sont accélérés de manière particulièrement préoccupante.
In Iraq, where the estimation of unemployment was exceptionally high, the acceleration of emigration and outflows of the skilled labour force became a major concern.
Comparativement, dans le secteur des télécommunications, les progrès se sont accélérés ces dernières années et ils se sont accompagnés d'une plus grande ouverture à l'investissement étranger.
By contrast, progress in the telecommunications sector has been more rapid in recent years, with the sector being opened to private investment.
Les événements se sont accélérés ces derniers mois avec la signature des accords de Luanda et de Pretoria entre la République démocratique du Congo, l'Ouganda et le Rwanda.
Events have accelerated over the last months with the signing of the two agreements of Luanda and Pretoria between the Democratic Republic of the Congo, Uganda and Rwanda.
Néanmoins, les retours se sont accélérés à partir de la mi-2005, à raison de 4 500 par semaine, et ils ont augmenté de façon spectaculaire en août et en septembre.
Nevertheless, the return started accelerating in mid-2005 at a weekly rate of 4,500 persons, and dramatically increased in August and September.
En outre, les dommages causés à l'environnement se sont accélérés se traduisant par une réduction de la couverture forestière qui est passée de 8 % à 5 % entre 1992 et 2002.
Moreover, as a result of accelerating environmental damage, the forest cover decreased from 8 per cent to 5 per cent between 1992 and 2002.
Les mouvements migratoires internes se sont accélérés au cours des dernières décennies, et les migrants s'installent en général dans les principales villes, où ils établissent des habitats spontanés dans des zones marginales.
Internal migration has increased over the past few decades, and migrants generally live in the major cities, creating spontaneous settlements on the outskirts.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink