s'accélérer
- Examples
Les autorités françaises précisent également que ces pertes ne se sont pas concentrées sur la période 2000-2001 mais se sont accélérées sur cette période en raison de l’augmentation des rotations effectuées par CFF. | The French authorities also state that those losses are not concentrated in the period 2000 to 2001 but gathered pace over that period on account of the increase in the round trips made by CFF. |
Les chose se sont accélérées depuis l'arrivée du bébé. | Things have been tough since the baby arrived. |
Ces derniers mois, les ratifications se sont accélérées. | And there has been an acceleration in ratifications in recent months. |
Les choses se sont accélérées. | Things are speeding up here at the end. |
Tout a ralenti, à ce que je pouvais voir, mais mes pensées se sont accélérées simultanément. | Everything slowed down that I saw but my thoughts sped up simultaneously. |
J'ai l'impression que les choses se sont accélérées, dernièrement. | I guess I do feel like the stars are moving a little faster lately. |
Les choses se sont accélérées. | Things have just moved really fast. |
A partir du moment où les choses se sont accélérées, jusqu’à ce que je retourne dans mon corps. | From the moment things speeded up until I was back in my body again. |
Certaines sont antérieures à l’introduction de l’ajustement structurel mais se sont accélérées depuis sa mise en œuvre en 1991. | Some of these pre-date the introduction of structural adjustment, but have accelerated since its implementation in 1991. |
Pendant le reste de 1999, les émissions nettes sont demeurées faibles, puis elles se sont accélérées au cours du premier trimestre de 2000. | During the remainder of 1999, net issues continued at lower levels but issuance accelerated in the first quarter of 2000. |
Par rapport aux années précédentes, les importations de services se sont accélérées dans les pays développés en 2000-2003, progressant au même rythme que les exportations de services. | Compared to past years, in 2000-2003 service imports accelerated in developed countries, matching the trend in services exports. |
Indécis(e) Je ne sais pas si les pensées se sont accélérées, car il n'y avait pas de pensée, il n'y avait pas de prise de conscience. | I don't know whether or not thoughts sped up as there was no thought, there was no awareness. |
L'inscription des électeurs a commencé assez lentement, et cela a amené la CENI à prolonger le délai d'inscription d'un jour supplémentaire, jusqu'au 30 novembre, et les inscriptions se sont accélérées. | The registration of voters surged, following a slow start, prompting CENI to extend the process by an additional day until 30 November. |
En fait, ces forces se sont accélérées et ont souvent mis à rude épreuve la capacité des gouvernements et de la communauté internationale à les gérer pour le bien de tous. | If anything, these forces have accelerated and often strained the capacity of Governments and the international community to manage them for the benefit of all. |
En fait, ces forces se sont accélérées et ont souvent mis à rude épreuve la capacité des gouvernements et de la communauté internationale de les gérer pour le bien de tous. | If anything, these forces have accelerated and often strained the capacity of Governments and the international community to manage them for the benefit of all. |
Les fermetures de bases se sont accélérées au point que le déploiement de l'armée correspond aujourd'hui dans une large mesure au schéma de défense extérieure préconisé dans les accords de paix. | Base closings have accelerated to the point that today's deployment is largely consistent with the external defence configuration called for in the peace accords. |
L’inégalité sociale continue à s’accroître, provoquée par la libéralisation et la privatisation, qui se sont accélérées à la suite de l’adoption de la stratégie de Lisbonne, en particulier au Portugal. | Social inequality continues to rise, caused by liberalisation and privatisation, which have speeded up following the adoption of the Lisbon Strategy, especially in Portugal. |
En matière familiale, des progrès ont été faits, surtout parce les démarches se sont accélérées grâce à l'action plus agressive des services du Défenseur qui facilitent les procédures. | Progress has been made in family matters, since proceedings have now been expedited as a result of more aggressive action by the Local Ombudsmen's offices which facilitate the process. |
Les négociations relatives à la révision d'un traité international fondamental dans le domaine des marques se sont accélérées la semaine dernière au siège de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI), à Genève. | Negotiations for the revision of a key international treaty in the field of trademarks gathered pace last week at the World Intellectual Property Organization (WIPO) in Geneva. |
Etant donné que les transactions en renminbis se sont accélérées au niveau mondial, une vision tentante est apparue : celle d’une nouvelle monnaie de réserve internationale concurrençant le dollar, l’euro et la livre sterling. | As global renminbi (RMB) transactions gather pace, a tantalising vision has emerged of a new international reserve currency competing with the dollar, euro and British pound. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!