se faire
- Examples
Mais il semble aussi qu'on se soit fait avoir. | But it seems we may also have been set up. |
Je suis désolé que ça se soit fait comme ça. | I'm sorry it had to be done like this. |
Quand je reviendrai Je m'attends à ce que se soit fait. | When I come back I expect it to be done. |
Je n'arrive pas à croire qu'on se soit fait battre par une fille. | I can't believe we just got beat by a girl. |
J'ai bien peur qu'il ne se soit fait prendre. | I'm starting to fear he may have been caught. |
Je ne me souviens pas que quelqu'un se soit fait arrêter, non plus. | I don't remember anyone getting arrested, either. |
Dommage qu'Elliot Greene se soit fait prendre la main dans le sac. | It's a shame. Elliot Greene got caught with his hand in the jar. |
Je me réjouis que notre voix se soit fait entendre si clairement ce soir. | I am really happy that our voice today was so clear. |
Non, mais il semble qu'il se soit fait voler sa chaleur par quelqu'un. | Nope, but he sure looks like he got his heat stolen by one. |
Je trouve bizarre cette idée qu'il se soit fait mal tout seul. | It's just weird to think that he could hurt himself you know? |
Il semblerait que l'on se soit fait piéger. | Looks like we both got skunked. |
Bien que Marc Haber se soit fait connaître, il ne peut pas non plus participer au débogage. | Though Marc Haber stepped forward, he can't do much debugging either. |
Il faut que se soit fait. | This has to be done. |
J'arrive pas à croire qu'il se soit fait passer pour un ado pendant si longtemps. | I can't believe he passed himself off as a teenager for this long. |
Désolé que l'on se soit fait virer de là-bas par ma faute. | I'm sorry I got us kicked out back there. |
Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué. | That is a long overdue but certainly welcome development. |
Il est compréhensible que l’appel à une Nouvelle Évangélisation en majuscules se soit fait aussi insistant. | It is understandable that the appeal to a capitalized New Evangelization should have become so insistent. |
- On a tous merdé. Mais il semble aussi qu'on se soit fait avoir. | But it seems we may also have been set up. |
Être un enfant illégitime peut faire ça à une fille jusqu'à ce qu'on se soit fait à l'idée. | Being a love child can do that to a girl, until you make peace with it. |
Je doute qu'il se soit fait ça tout seul. | Now, Mr. and Mrs. Barrett, it's my opinion that he did not do this to himself. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!