se faire

Mais il semble aussi qu'on se soit fait avoir.
But it seems we may also have been set up.
Je suis désolé que ça se soit fait comme ça.
I'm sorry it had to be done like this.
Quand je reviendrai Je m'attends à ce que se soit fait.
When I come back I expect it to be done.
Je n'arrive pas à croire qu'on se soit fait battre par une fille.
I can't believe we just got beat by a girl.
J'ai bien peur qu'il ne se soit fait prendre.
I'm starting to fear he may have been caught.
Je ne me souviens pas que quelqu'un se soit fait arrêter, non plus.
I don't remember anyone getting arrested, either.
Dommage qu'Elliot Greene se soit fait prendre la main dans le sac.
It's a shame. Elliot Greene got caught with his hand in the jar.
Je me réjouis que notre voix se soit fait entendre si clairement ce soir.
I am really happy that our voice today was so clear.
Non, mais il semble qu'il se soit fait voler sa chaleur par quelqu'un.
Nope, but he sure looks like he got his heat stolen by one.
Je trouve bizarre cette idée qu'il se soit fait mal tout seul.
It's just weird to think that he could hurt himself you know?
Il semblerait que l'on se soit fait piéger.
Looks like we both got skunked.
Bien que Marc Haber se soit fait connaître, il ne peut pas non plus participer au débogage.
Though Marc Haber stepped forward, he can't do much debugging either.
Il faut que se soit fait.
This has to be done.
J'arrive pas à croire qu'il se soit fait passer pour un ado pendant si longtemps.
I can't believe he passed himself off as a teenager for this long.
Désolé que l'on se soit fait virer de là-bas par ma faute.
I'm sorry I got us kicked out back there.
Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.
That is a long overdue but certainly welcome development.
Il est compréhensible que l’appel à une Nouvelle Évangélisation en majuscules se soit fait aussi insistant.
It is understandable that the appeal to a capitalized New Evangelization should have become so insistent.
- On a tous merdé. Mais il semble aussi qu'on se soit fait avoir.
But it seems we may also have been set up.
Être un enfant illégitime peut faire ça à une fille jusqu'à ce qu'on se soit fait à l'idée.
Being a love child can do that to a girl, until you make peace with it.
Je doute qu'il se soit fait ça tout seul.
Now, Mr. and Mrs. Barrett, it's my opinion that he did not do this to himself.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief