Il se situait donc au sommet de la hiérarchie politique.
It was thus located at the top of the political hierarchy.
Le problème se situait à l’extérieur, dans ledit milieu extracellulaire.
The problem was outside, in the so-called extracellular environment.
Je pensais que votre maison se situait au centre-ville.
I thought your house was downtown.
La durée du traitement dans ces essais se situait entre 6 et 60 mois.
The duration of treatment in these studies ranged from 6 to 60 months.
Il se situait en octobre 2003 à 2,2 %.
The unemployment rate in October 2003 was 2.2%.
La cité se situait sur deux collines, sur le sommet du Mont Barbare.
The city was built on two hills, on the top of Mount Barbaro.
Tout le reste se situait quelque part entre les deux.
Everything else was somewhere in between.
La deuxième fois se situait à la montagne et il y avait un lac.
The second time was at the mountain side where there was a lake.
J'ignorais que ton livre se situait au Mexique.
Darling, I had no idea the setting of your book was Mexico.
L’accès complet à toutes les zones de cet endroit se situait en dehors de ces limites.
Complete access to all areas in this place was off limits.
Atlantide se situait dans l’océan Atlantique, mais la civilisation s’était formée en Antarctique.
Atlantis was in the Atlantic Ocean but the civilization had been formed in Antarctica.
se situait cette maison ?
Where was that house located?
Le montant de la plupart des prêts se situait entre 500 et 10 000 dollars.
Most loans were for between $500 and $10,000.
C’est vraisemblablement entre cette tour et la Commanderie que se situait le bâtiment de jonction.
It was probably between the tower and the Commanderie that stood the connecting building.
La partie déformée du crâne se situait au niveau du front, et était très visible.
The deformed part of the skull was on her forehead, and highly visible.
L’épicentre se situait près du bidonville de Carrefour, où les habitants vivaient dans des taudis.
The epicenter was near the slum of Carrefour, where people were living in flimsy shacks.
Cette expérience se situait au-delà de toute description, je peux seulement évoquer ce qui s’est passé.
The experience was quite beyond description, I could merely relate what happened.
se situait le Mur ?
Where was the Berlin Wall?
Dans ce cas précis, l’état dans lequel je me trouvais se situait bien au-delà.
Here, the state I was in was well beyond this.
Il supposait que la lune se situait entre nous et le soleil.
The reason, he assumed, was that the Moon passed between us and the Sun.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve