Les États membres se serviront de ces prévisions pour remplir les parties pertinentes du tableau 4a.
Member States will wish to draw on this forecast in filling in the relevant parts of Table 4a.
Après la découpe, la masse de composite est déposée sur des plaques spéciales sur lesquelles les bras robotisés se serviront ultérieurement.
After cutting, the composite mass is placed on special plates, which will later be used by the robot arms.
Les jeunes se serviront aussi de leurs acquis pour se créer des moyens d’existence et, ainsi, pour générer leurs propres revenus.
The youths will also use the skills gained to sustain their livelihoods and thus generate their own income.
C'est de ce résumé que se serviront le secrétariat et le rapporteur pour le pays pour rédiger le projet d'observations finales.
The summary serves as the main basis for the draft concluding observations to be prepared by the secretariat and country rapporteur.
Mais les seigneurs de la terre et les seigneurs du capital se serviront toujours de leurs privilèges politiques pour défendre et perpétuer leurs privilèges économiques.
Yet the lords of the land and the lords of capital will always use their political privileges for the defense and perpetuation of their economic monopolies.
À cette fin, la Commission met actuellement au point une base de référençage informatique dont les enquêteurs et les analystes se serviront pour filtrer les déclarations des suspects et des témoins.
To that end, UNIIIC is developing a tracking database useful to investigators and analysts as a research tool for systematically examining suspect and witness statements.
Oui, je suis en faveur de dérogations pour les petites entreprises, mais je vois déjà comment certains pays qui souhaitent subventionner la production dans certaines zones isolées se serviront de cette définition.
Yes, I support exemptions for small operators, but I can see how some countries that want to subsidise production in certain remote areas would use that definition.
Les utilisateurs se serviront des liens vers d’autres sites pour leur propre compte et à leurs propres risques et entreprendront d’utiliser ces sites conformément aux conditions définies pour leur utilisation.
Users will link to other third party websites for their own account and risk and will undertake to use these websites according to their own terms and conditions.
La formation internationale à l'action non violente devrait rassembler 40 à 50 participants d'Europe et de Grèce qui se serviront ensemble de la formation pour partager des pratiques en terme d'action non violente.
The international training in nonviolent action will bring together 40-50 participants from Europe and Greece, who will jointly use the training to share practical tools for nonviolent action.
La sensibilisation des parties prenantes vise à assurer que toutes les informations ayant trait à la question seront intégrées dans les préparatifs et que ces parties se serviront des préparatifs de l'étude pour progresser vers la réalisation des objectifs de celle-ci.
Outreach to stakeholders is aimed at ensuring that all relevant information is channelled into the preparatory process and that these stakeholders effectively use the preparation of the study to advance towards the achievement of its goals.
Et quand ça arrivera, ils se serviront de toi.
And when it comes, they will use you.
S'ils rachètent, ils se serviront pas de la seringue !
You know if they buy it, they're not gonna use it!
Ils se serviront ensuite de ces informations pour vider votre compte.
If you do, they will instead use the info to empty the account.
Ils se serviront du general !
They're even putting the general on. I can't believe it.
Ces deux groupes se serviront de tous les prétextes pour attaquer les États-Unis et ses alliés européens.
They will use any pretext to attack the United States and its European allies.
Les États membres se serviront de ces prévisions pour remplir les parties pertinentes du tableau 4a.
The revenue under this item has been estimated at EUR 55000000.
- Ils se serviront eux-mêmes.
They will take them, Nero, without your permission.
Google et les autres géants des technologies ne se serviront pas sur vos comptes, mais ils surveilleront ce que vous achetez.
Google and other tech giants will never take money from your account, but they will follow what you buy.
Ils se serviront de la Grèce comme d’un avertissement aux autres mouvements de gauche anti-austérité, en Espagne et dans les autres pays.
They will use Greece as a warning to other anti-austerity and left wing movements in Spain and other countries.
Les étudiants se serviront d’un éventail de jeux virtuels et d’outils de résolution de problèmes leur permettant d’exercer leur créativité.
Students will use an array of virtual games and online puzzle solving activities to exercise creativity.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm