Je crois qu'il est temps qu'on se serve de mes relations.
I think it's time we lean on my connections.
Ça me gêne pas qu'elle se serve de mes ressources.
I don't mind when she takes my resources.
Aucune dont on se serve vraiment.
Not that we're really using any of them.
Je n'aime pas qu'on se serve de moi.
I don't like bein' used.
- Je n'aime pas qu'on se serve de moi.
I don't like bein' used.
Qu'il se serve !
Let him get it himself.
Il est regrettable que le gouvernement de mon propre pays, les Pays-Bas, se serve précisément de cet argument pour refuser de prendre des mesures antidumping.
It is unfortunate that the government of my own country, the Netherlands, uses this very argument against taking anti-dumping measures.
Par conséquent, j’attends avec impatience que la Commission se serve de ce rapport pour présenter des propositions d’actions évaluées financièrement et fonctionnelles.
Therefore I look forward to the Commission using this report as the basis for bringing forward costed and workable proposals for action.
Nous critiquons le fait que le Parlement se serve ainsi d’une question politique importante pour élargir le rôle politique international de l’Union.
We are critical of the fact that the European Parliament is in this way exploiting a significant political issue in order to extend the EU’s international political role.
Nous regrettons que le Parlement européen se serve une fois de plus d’une question politique essentielle pour introduire de nouvelles rubriques au budget et des mesures d’une trop grande portée.
We regret that the European Parliament is again using a very important political issue to introduce new budget headings and unduly far-reaching EU measures.
En outre, je pense qu’il est vraiment honteux que le lobby de l’énergie nucléaire se serve sans cesse du problème des changements climatiques à mauvais escient pour refaire parler de lui.
In addition, I think it is a real disgrace that the nuclear energy lobby is constantly misusing the problem of climate change in order to get itself back on the map.
Le Tribunal a fait savoir au Comité qu'il souscrivait à la recommandation tendant à ce que la Section des conseils et de la gestion du Centre de détention se serve davantage d'une base de données informatisée adaptée à ses besoins.
The Tribunal informed the Board that it supported the recommendation that the Lawyers and Detention Facility Management Section rely more on a computer database tailored to its needs.
Il est tout simplement inacceptable que le gouvernement de la Corée du Nord se serve de son argent et de celui qu'il reçoit pour mettre au point des armes nucléaires, alors qu'il compte sur la communauté mondiale pour nourrir sa population affamée.
It is quite simply unacceptable that the government of North Korea should use its own money and money sent to it from elsewhere to develop nuclear weapons at the same time as it relies on the world community to supply its starving population with food.
Et je ne veux pas qu'il se serve de toi.
And I don't want him to use you.
Non, j'ai dit que j'aimais que Johnny se serve de ses mains.
No, I said I liked Johnny to use his hands.
Je ne voulais pas qu'on se serve de lui.
I didn't want him to get taken advantage of.
Ça ne vous embête pasNqu'il se serve de votre vie ?
How do you feel about him using your life?
J'aurais peur qu'on se serve de moi.
Well, I would be worried that they were using me.
J'aime pas l'idée qu'on se serve de Mildred comme appât.
I don't like using Mildred as bait.
Tu te moques qu'elle se serve de toi.
Obviously, you don't care that she's using you.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to give