Je pense qu'il essaie de se donner une autre chance en se servant de Justin.
I think that he's trying to give himself another chance by using Justin.
On peut gagner vite de l'argent en se servant de sa tête.
There's lots of ways to make money fast, if you use your head.
Nous proposons aussi aux utilisateurs se servant d'autres architectures le développement de solutions individuelles sur demande.
If users prefer different architectures, we are able to develop custom solutions on request.
Il faut offrir aux Etats membres la possibilité d'implanter la législation de l'Union européenne en se servant d'accords.
The scope should be created for Member States to implement EU legislation by using environmental agreements.
Nous allons vous expliquer cette section en se servant d’une simple analogie qui consiste à allumer une ampoule.
We are going to explain this section in the form of a simple analogy of turning a light on.
Au Rwanda et en Somalie, l'UNICEF a également permis d'améliorer l'accès à l'eau en se servant d'approches communautaires.
Significant expansion of access to water was also achieved with UNICEF support in Rwanda and Somalia, using community-based approaches.
Il faut que les enfants apprennent en se servant des nouvelles technologies et n'apprennent pas seulement à s'en servir.
Children are going to have to learn by using the new technologies, not just learn to use them.
En se servant des cookies, les utilisateurs peuvent spécifier leurs préférences.
By using cookies, users can specify their unique preferences.
Le troisième inventa une parabole en se servant de la fleur comme exemple.
The third invented a parable using the flower as an example.
Les personnes malentendantes se servant d’un ATS doivent composer le (800) 522-9292.
Hearing impaired users of TTY devices, please dial (800) 522-9292.
En effet, il qualifie un tel sacrifice en se servant de trois adjectifs.
In fact, he describes this sacrifice using three adjectives.
D'ailleurs, ils peuvent fabriquer beaucoup plus de produits semblables se servant de l'échantillon.
Moreover, they can produce many more similar products making use of the sample.
Et s'ils parlent en se servant de leurs mains, ils sont sans doute kinesthésiques.
And if they're using their hands, they're probably kinesthetic.
La publicité s’affiche en se servant des cookies.
The advertising is inserted by using cookies.
Ils servent à s'accrocher sur les surfaces en se servant des forces intermoléculaires.
They are used to help it grip to surfaces using intermolecular forces.
Spécifie le buffer à utiliser avec les commandes se servant d'un buffer.
Specify a buffer to be used any of the commands using buffers.
On peut corriger les deux violations, en se servant des points ou les verres de contact.
Both infringements can be corrected, using points or contact lenses.
La Corée du Nord a toujours essayé de négocier en se servant de menaces et de l'intimidation.
North Korea has always tried to negotiate using threats and intimidation.
En se servant habilement de lui, on peut s'échapper d'ici !
And it isn't interested in us... we can escape!
Classiquement, un pirate commence par accéder à une machine en se servant d'un compte utilisateur normal.
Usually, a hacker accesses a machine using a normal user account.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry