se servir
- Examples
Le père de la princesse se servait d'eux comme tribunal. | The princess' old man used to use this for a courtroom. |
Le père de la princesse se servait d'eux comme tribunal. | Well, the Princess' old man used to use this for a courtroom. |
Il avait l’impression qu’une certaine entité se servait de moi afin de satisfaire ses désirs. | He felt that some entity was using me to satisfy its desires. |
La société de l'exploitant se servait apparemment de cette lettre frauduleuse pour appâter des investisseurs. | Apparently, the company was using the fraudulent letter to attract investors. |
Ils ne savaient pas que Joseph comprenait, car il se servait avec eux d'un interprète. | They didn't know that Joseph understood them; for there was an interpreter between them. |
Ils ne savaient pas que Joseph comprenait, car il se servait avec eux d’un interprète. | And they did not know that Joseph understood, for the interpreter was between them. |
Ils ne savaient pas que Joseph comprenait, car il se servait avec eux d`un interprète. | They did not know that Joseph understood them, for there was an interpreter between them. |
Comme si on se servait de moi. | Like I'm being used. |
Comment te sentirais-tu si quelqu'un se servait de ta vie pour écrire une histoire. Et la publierait ensuite ? | How would you feel if someone used you and your life for material And then published it? |
N’avons-nous réellement pas vu que l’Iran se servait de ce conflit pour s’assurer une hégémonie dans la région ? | Did we really not see that Iran was using this conflict as a means of gaining hegemony in the region? |
Il se servait de drapeaux, de feux pour les communications nocturnes et de différents types de sémaphores non électriques lors des campagnes dans les régions moins développées, comme en Afghanistan... | Hand-held flags, fires for nighttime communications, and different types of non-electrical semaphores were used for campaigns in less-developed regions, such as Afghanistan. |
Elle savait qu’il se servait de son portable car, comme elle l’a déclaré au FBI, elle a reconnu le numéro qui s’affichait sur l’écran de son téléphone. | She knew he was using his mobile phone, she told the FBI, because she looked at her Caller ID and recognized his number. |
Comme nous l’avons déclaré aux autorités turques en Janvier 2017, ExpressVPN ne possède aucuns logs de connexion d’utilisateurs permettant de savoir quel utilisateur se servait de l’IP citée par les enquêteurs, et n’en a jamais possédé. | As we stated to Turkish authorities in January 2017, ExpressVPN does not and has never possessed any customer connection logs that would enable us to know which customer was using the specific IPs cited by the investigators. |
Le temps que je réalise qu'il se servait de moi... | By the time I realized he was just using me... |
Ton frère se servait de ce magasin pour préparer son évasion. | Your brother was using this shop for his escape. |
Parfois, il se servait du jukebox et me regardait fixement, sans consommer. | Sometimes he used the jukebox and stared at me, without using . |
Il se servait de toi juste pour m'emmerder de toute façon. | He was just using you to get under my skin anyway. |
Enfant, Broly se servait déjà de cette force à des fins personnelles. | As a child, Broly was already using this power for selfish reasons. |
Donc Hill ne se servait pas de Dempsey - pour accéder à la fête. | So, then Hill wasn't using Dempsey for access to the office party. |
Il se servait de tout le monde, moi y compris. | He used everybody, including me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!