se savoir
- Examples
S'ils avaient vu mon visage, ça se saurait déjà. | If they had seen my face, it'd already be out. |
Au cas où ça se saurait et qu'on pourrait plus bosser ensemble. | In case everyone finds out and we can't work cases together anymore. |
Tu croyais que ça se saurait pas ? | You thought I wouldn't find out? |
Mais si le travail fait à Barcelone avait suffi, ça se saurait. | If Barcelona had been enough, we would know that. |
Il se saurait recherché ? | Maybe he knows we're looking for him. |
Ça se saurait. Ça ne se sait pas assez. | They obviously are getting away with it. |
Ça se saurait ! | There's no history of that either. |
Ça se saurait. | Who am I kiddin'? |
Dans l'attente d'une réponse favorable de la France, son gouvernement continue à croire fermement que la question se saurait être réglée que dans le cadre de l'ONU. | Pending a positive response from France, his Government continued to believe firmly that the question could be settled only within the framework of the United Nations. |
L'orbite géostationnaire est une ressource naturelle limitée sur laquelle aucun État ou groupe d'États se saurait avoir une emprise absolue au détriment des droits des autres et il convient d'élaborer des normes juridiques concernant son utilisation rationnelle. | The geostationary orbit was a limited natural resource over which no State or group of States could exercise absolute control to the detriment of the rights of others, and legal norms for its rational use had to be developed. |
Si quelqu'un avait fait un crime ici, ça se saurait. | If anyone here commits a crime, we'd all know. |
Si quelqu'un avait fait un crime ici, ça se saurait. | If someone here was guilty, we'd all know about it. |
Si y avait eu un accident, ça se saurait. | If he had an accident, we would know. |
Mais on se saurait en rester là. | But we must not stop there. |
Pourquoi ça ne se saurait pas ? | I mean, why wouldn't you want people to find out? |
Si j'avais pu le prouver, ça se saurait. | If I could prove that, i would have done it a long time ago. |
On se saurait s'attaquer à ces priorités indépendamment des objectifs plus vastes du développement durable. | Addressing these priorities cannot be achieved in isolation of the broader objectives of sustainable development. |
Si j'étais heureux, ça se saurait. | If I was, you'd know. |
Ça se saurait si ça arrivait. | That's been known to happen. |
Et quand ça se saurait, ce qui était inévitable, Adam porterait le chapeau. | And that when the truth came out... and it would, Adam would take the blame. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!