se savoir
- Examples
Que penses-tu qu'il arrivera si ça se sait ? | What do you think will happen if this gets out? |
Molk, on se sait pas quoi trempe cette fille, d'accord ? | Molk, we don't know what this girl is into, all right? |
Ce genre de choses se sait, vous êtes fini. | That kind of stuff gets out, you're done. |
Mais si ça se sait, il y aura une guerre. | If it comes out, there'll be a war. |
Cette dictature se sait menacée. Elle prend peur. Ses jours sont comptés. | This dictatorship is threatened, it is afraid, its days are numbered. |
On se sait même pas s'il était visé. | Well, we don't even know if he's being targeted. |
La République islamique d’Iran, en place depuis 30 ans, se sait menacée. | The Islamic Republic of Iran existing since 30 years is threatened. |
Et si cela se sait, je suis fini. | And if that gets out, I'm done. |
On se sait pas ce qui pourrait arriver. | We don't know what could happen. |
Si ça se sait, on le révoquera. | If it gets out at all, we'll revoke it. |
On se sait même pas où on est. | We don't even know where here is. |
Tu crois qu'il se sait observé ? | Do you think he knows he's being watched? |
Elle doit déprimer, car elle se sait la suivante. | You are depressed because he knows that will be the next. |
Parce que si ça se sait, ça fera beaucoup de bruit. | Because if that got out, then there'd be real trouble. |
Et je me fiche si ça se sait ! | And I don't care who knows it! |
Si ça se sait, ils perdront les élections. | It comes out, they lose the election. |
Si ça se sait, je perdrai mon emploi. | This gets out, it's gonna cost me my job. |
Si ça se sait, ses avocats s'en serviront. | If she finds out, her lawyers will have a field day. |
Je me moque de savoir si ça se sait. | I don't care if the whole world knows it. |
On se sait même pas s'il était visé. | We don't even know if he's being targeted. Yes, we do. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!