se rompre
- Examples
Aide Alex atteindre la sortie sans se rompre le cou. | Help Alex reach the exit without breaking his neck. |
D'autre part, le plastique et les ballons sont susceptibles de se rompre. | Plastic and balloons, on the other hand, are prone to breakage. |
Qu'elle plie avec le vent sans se rompre. | Let it bend with the wind, not break. |
La bonne relation dont ils jouissaient est tendue jusqu’au point de se rompre. | The good relationship they once enjoyed is strained to the point of breaking. |
Mon coeur battait à se rompre. | My heart was pounding fit to burst. |
Le réservoir ne peut pas se rompre. | The container must not rupture. |
Peut effectivement empêcher le fil de spandex de se rompre pendant la teinture à haute température. | Can effectively prevent the spandex yarn from break during dyeing under high temperature. |
Si l’opération est retardée, l’appendice pourrait se rompre et propager l’infection dans l’abdomen (péritonite). | If surgery is delayed, the appendix could rupture and spread an infection throughout the abdomen (peritonitis). |
Cependant, de tels arrangements ne sont pas fiables, car la fibre contrainte tend à se rompre avec le temps. | However, such arrangements are unreliable, since the stressed fiber tends to break over time. |
le verre feuilleté ne doit pas se rompre en plusieurs morceaux ; | The laminate shall not break into separate pieces; |
Le dispositif ne devra pas se rompre ou se détacher lors d'un essai exécuté conformément au paragraphe 8.2.2.1 ci-dessous. | The device must not break or become detached when tested as prescribed in paragraph 8.2.2.1 below. |
Le dispositif ne devra pas se rompre ou se détacher lors d’un essai exécuté conformément au paragraphe 8.2.2.1 ci-dessous. | The device must not break or become detached when tested as prescribed in paragraph 8.2.2.1 below. |
Si vous utilisez des URL codées en dur pour ces ressources, les liens peuvent se rompre à un moment donné. | If you are relying on hard-coded URLs to theses assets, the links may break at some point. |
Par conséquent, c’est invariablement le support ou la structure porteuse qui finit par se rompre plutôt que le cuivre lui-même. | Consequently, it is invariably the supporting substrate or structure that eventually fails rather than the copper itself. |
Si elles ne fonctionnent pas pendant une longue période, la capacité de la batterie est réduite ou il peut même se rompre. | If they do not work for a long time, the battery capacity is reduced or it can even break. |
Les résines copolymères sont également utilisées car elles conservent la possibilité d'être fléchies un nombre illimité de fois sans se rompre. | Copolymer resins are also used because the retain the ability to be flexed an unlimited number of times without breaking. |
Tout comme une véritable lame d'épée, cette lame est flexible, mais assez fort pour prendre des impacts durs sans se rompre. | Just like a real sword blade, this blade is flexible but strong enough to take hard impacts without breaking. |
Le crochet de traction et la barre de traction doivent pouvoir résister à une charge de 1000 kN sans se rompre. | The draw hook and the draw bar shall withstand a force of 1000 kN without breaking. |
Le disque affaibli peut se rompre pendant que vous faites quelque chose qui cinq ans plus tôt n’aurait pas causé de problème. | The weakened disc may rupture while you are doing something that five years earlier would not have caused a problem. |
Il se caractérise par de gros kystes ovariens (ayant tendance à se rompre), une ascite, souvent un hydrothorax et une prise de poids. | This is characterised by large ovarian cysts (prone to rupture), ascites, often hydrothorax and weight gain. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!