se rompre

Aide Alex atteindre la sortie sans se rompre le cou.
Help Alex reach the exit without breaking his neck.
D'autre part, le plastique et les ballons sont susceptibles de se rompre.
Plastic and balloons, on the other hand, are prone to breakage.
Qu'elle plie avec le vent sans se rompre.
Let it bend with the wind, not break.
La bonne relation dont ils jouissaient est tendue jusqu’au point de se rompre.
The good relationship they once enjoyed is strained to the point of breaking.
Mon coeur battait à se rompre.
My heart was pounding fit to burst.
Le réservoir ne peut pas se rompre.
The container must not rupture.
Peut effectivement empêcher le fil de spandex de se rompre pendant la teinture à haute température.
Can effectively prevent the spandex yarn from break during dyeing under high temperature.
Si l’opération est retardée, l’appendice pourrait se rompre et propager l’infection dans l’abdomen (péritonite).
If surgery is delayed, the appendix could rupture and spread an infection throughout the abdomen (peritonitis).
Cependant, de tels arrangements ne sont pas fiables, car la fibre contrainte tend à se rompre avec le temps.
However, such arrangements are unreliable, since the stressed fiber tends to break over time.
le verre feuilleté ne doit pas se rompre en plusieurs morceaux ;
The laminate shall not break into separate pieces;
Le dispositif ne devra pas se rompre ou se détacher lors d'un essai exécuté conformément au paragraphe 8.2.2.1 ci-dessous.
The device must not break or become detached when tested as prescribed in paragraph 8.2.2.1 below.
Le dispositif ne devra pas se rompre ou se détacher lors d’un essai exécuté conformément au paragraphe 8.2.2.1 ci-dessous.
The device must not break or become detached when tested as prescribed in paragraph 8.2.2.1 below.
Si vous utilisez des URL codées en dur pour ces ressources, les liens peuvent se rompre à un moment donné.
If you are relying on hard-coded URLs to theses assets, the links may break at some point.
Par conséquent, c’est invariablement le support ou la structure porteuse qui finit par se rompre plutôt que le cuivre lui-même.
Consequently, it is invariably the supporting substrate or structure that eventually fails rather than the copper itself.
Si elles ne fonctionnent pas pendant une longue période, la capacité de la batterie est réduite ou il peut même se rompre.
If they do not work for a long time, the battery capacity is reduced or it can even break.
Les résines copolymères sont également utilisées car elles conservent la possibilité d'être fléchies un nombre illimité de fois sans se rompre.
Copolymer resins are also used because the retain the ability to be flexed an unlimited number of times without breaking.
Tout comme une véritable lame d'épée, cette lame est flexible, mais assez fort pour prendre des impacts durs sans se rompre.
Just like a real sword blade, this blade is flexible but strong enough to take hard impacts without breaking.
Le crochet de traction et la barre de traction doivent pouvoir résister à une charge de 1000 kN sans se rompre.
The draw hook and the draw bar shall withstand a force of 1000 kN without breaking.
Le disque affaibli peut se rompre pendant que vous faites quelque chose qui cinq ans plus tôt n’aurait pas causé de problème.
The weakened disc may rupture while you are doing something that five years earlier would not have caused a problem.
Il se caractérise par de gros kystes ovariens (ayant tendance à se rompre), une ascite, souvent un hydrothorax et une prise de poids.
This is characterised by large ovarian cysts (prone to rupture), ascites, often hydrothorax and weight gain.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy