se reprendre

Appelle Beverly si tu veux qu'on se reprenne.
Call beverly, if you want to make it up to me.
Appelle Beverly si tu veux qu'on se reprenne.
Call Beverly if you want to make it up to me.
Je veux juste que Vince se reprenne.
I just want to get Vince's focus back.
Il est important que chacun se reprenne.
It's important for everyone to compose themselves.
Je demande donc que l'Union européenne se reprenne.
I call on the European Union, therefore, to pull itself together.
Le fait qu'il se reprenne en main et aille mieux après mon départ.
I mean, him going and getting all wonderful after he left me.
Ce serait bien si tout revenait à la normale, qu'on se reprenne.
I think it'd be great if we all just got back to normal, you know, stay on track.
Je salue les projets du commissaire Verheugen relatifs à la Bulgarie et à la Roumanie ; toutefois, nous devons à notre tour adresser un message à la Roumanie afin qu'elle se reprenne en main pour éviter d'accuser un sérieux retard.
I welcome Commissioner Verheugen's plans in relation to Bulgaria and Romania, but we must also send out a message to Romania that it has to get its act together, otherwise it will seriously fall behind schedule.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
Christmas