se reposer
- Examples
On se reposera quand on en aura 20 ! | We'll take it easy when we got twenty. -Fifty. |
Ici, elle se reposera mieux qu'à Séoul. | She'll be better off out here. |
On se reposera aussi. | We'll do the same. |
Un archonte intelligent se reposera non seulement sur la production de ressources de sa cité et de son peuple, mais utilisera également son armée pour récupérer des ressources nécessaires. | An intelligent Archon will not rely solely on the Resource production of his own city and peoples, but instead use his army to retrieve the necessary resources. |
Un seigneur astucieux ne se reposera pas uniquement sur sa propre production, mais s'aventurera au-delà des portes de son château pour piller et assiéger les châteaux adverses et compléter ses besoins. | A cunning Lord will not depend solely on his own production, but will venture through his Castle gates to raid and lay siege to rival Castles to supplement his needs. |
Elle ne se reposera pas tant qu'elle ne se sera pas vengée de lui. | She will not rest until she gets revenge on him. |
Le détective est plongé dans l'affaire et il ne se reposera pas tant qu'il ne l'aura pas résolue. | The detective is deep into the case and won't rest until he solves it. |
Ta main se reposera et tu reviendras toute fraîche. | You get to rest your hand and come back refreshed. |
La vie sera meilleure et on se reposera. | Life will be better and we'll have a chance to rest. |
Très bien, on se reposera un peu. | Very well, we will rest a little. |
Elle ne se reposera pas jusqu'à ce qu'elle la trouve. | She won't rest until she finds it. |
Il se reposera plus sur ce bateau... | Listen, he'll get more rest on this boat... |
Il se reposera de l'autre côté. | He can rest on the other side. |
On va le porter. On continue jusqu'à midi puis on se reposera. | We're going to carry him. We'll carry on until noon, then we'll rest. |
La terre se reposera pendant mille ans, Moï 7 :64. | There will be wicked men on the earth during the thousand years. |
Croyez-moi, elle se reposera mieux au couvent. | She will rest much better at the convent, I tell you. |
Si vous montrez la tasse, elle se reposera sur sa boîte sur votre étagère. | If you display the mug, it will sit on top of its box on your shelf. |
Il se reposera plus ici que dans un lit douillet. | He'll still get more rest here than he would if he were in a feather bed. |
On se reposera ici, cette nuit. | We shall rest here tonight. |
Il se reposera plus tard. | He can rest later. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!