se reposer

Et à partir du septième jour, on se reposa.
And from the seventh day on, we rested.
Et le peuple se reposa le septième jour.
So the people rested on the seventh day.
Le peuple donc se reposa le septième jour.
So the people rested on the seventh day.
Et le pays se reposa de la guerre.
And the land rested from war.
Le peuple se reposa donc le septième jour.
So the people rested on the seventh day.
Alors le pays se reposa de la guerre.
With this, the land rested from war.
Et le pays se reposa de la guerre.
And the land ceased from battles.
Daniel était conscient de ses possibilités humaines, mais il ne se reposa pas sur elles.
Daniel valued his human capabilities, but he did not trust in them.
Lorsque l’esprit se reposa sur eux ils prophétisèrent, mais ensuite ils ne le firent plus.
Now when the spirit rested upon them, they prophesied. But this they did not do again.
Son œuvre achevée, les mains jointes, en une attitude de paix, il se reposa pendant les heures sacrées du sabbat.
His work completed, His hands folded in peace, He rested through the sacred hours of the Sabbath day.
Son oeuvre achevée, les mains jointes, en une attitude de paix, il se reposa pendant les heures sacrés du sabbat.
His work completed, His hands folded in peace, He rested through the sacred hours of the Sabbath day.
L'armée se reposa à Chichicastenango et recruta de nouvelles troupes avant de marcher 25 km vers le nord en direction de Sacapulas et de franchir les flancs sud des Cuchumatanes.
The expedition rested at Chichicastenango and recruited further forces before marching seven leagues northwards to Sacapulas and climbed the steep southern slopes of the Cuchumatanes.
Un Portugais, très fatigué après un long voyage, après s’être recommandé à sainte Anne se reposa sous un arbre de banian et s’endormit.
According to a testimony of tradition, there was a Portuguese traveller who was very tired after a long journey; lied down under a banyan tree while commending his soul to Saint Anne fell asleep.
Toutefois on ne s’épuisera pas pendant la semaine au point que le septième jour, ce jour où le Seigneur se reposa de ses œuvres, on soit trop fatigué pour vaquer à son service.
During the week our energies will not be so exhausted in temporal labor that on the day when the Lord rested and was refreshed we shall be too weary to engage in His service.
Et le pays se reposa de la guerre.
And the land had rest from war.
Le peuple se reposa donc le septième jour.
And the people rested on the seventh day.
Le peuple se reposa donc le septième jour.
And the people kept the sabbath on the seventh day.
Et le pays se reposa de la guerre.
Then the land had rest from war.
Le septième jour, Il se reposa.
On the seventh day, He'd planned to rest.
Et le pays se reposa de la guerre.
The land had rest from war.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to snap