se renseigner
- Examples
Quelqu'un se renseigne sur elles. | Yeah, there's someone here asking about 'em. |
Elle rencontre le roi et se renseigne sur le gardien de la ville et trouve la ligne empruntée. | She meets the king and inquires about the Guardian of the City and finding the borrowed line. |
Afin de contrôler l’identité ou la solvabilité du client, notre partenaire interroge des bases de données publiques et se renseigne auprès d’organismes de crédit. | In order to check the identity and creditworthiness of the customer, our partner shall make queries and seek information from publicly accessible databases and credit agencies. |
Certaines délégations ont proposé à ce sujet que l'on se renseigne sur la prise en compte des tâches de ce dernier dans les programmes des organismes des Nations Unies. | In this connection, some delegations suggested that the integration of the tasks of PARIS 21 into the United Nations system be investigated. |
J'ai demandé à ce que l'on se renseigne et ma première remarque serait que nous traitons les questions adressées à la Commission, et non à un Commissaire en particulier. | I have caused some enquiries to be made and my first point would be that we are dealing with Question Time to the Commission, not to a particular Commissioner. |
On se renseigne sur tout le monde de nos jours. | We're just keeping tabs on everyone and everything these days. |
Et maintenant, il se renseigne sur un nouvel agent, une agente. | And now, he's looking into a new operative, a female one. |
C'est impossible que Korbell se renseigne sur des chats. | There is no way Korbell is into cats. |
Alors, ce type se renseigne sur moi ? | So, this guy's been asking about me, huh? |
Il serait pourtant bienvenu que le Conseil se renseigne. | It is, of course, reasonable for the Council to obtain information. |
Que notre ambassadeur aux Pays-Bas se renseigne. | Have our ambassador in the Netherlands find out more about her. |
Elle se renseigne sur les faits en Équateur. | She's been online trying to figure out what really happened in Ecuador. |
On se renseigne sur eux en ce moment. | We're checking them out now. |
Le Contrôleur se renseigne sur les cas de discrimination sur le lieu de travail. | The Monitor asks for information about cases of discrimination in the workplace. |
On se renseigne seulement sur Pat. | Just tell us what you know about Pat. |
Elle se renseigne sur le parcours, les projets et les passions du modèle. | They research their life, projects and passions. |
On se renseigne sur les victimes. | Yeah, we'll document the victims. |
Pas pour l'instant. L'avocat se renseigne. | We still don't know, the lawyer's trying to find out. |
Mon équipe se renseigne sur lui. | My people are looking into it. |
On se renseigne maintenant. | We're checking on it now. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
