se renforcer
- Examples
Les trois piliers de la CNUCED se renforçaient les uns les autres. | The three pillars of UNCTAD reinforced each other. |
Les principes devant régir l'aide au développement et la Convention contre la corruption se renforçaient mutuellement. | Principles on development assistance and the Convention are mutually reinforcing. |
La guerre, la pauvreté et les souffrances de la population se renforçaient les unes les autres. | War, poverty and people's suffering reinforced one another. |
Les participants avaient également fait observer que le commerce international, le développement et la politique en matière de changement climatique se renforçaient mutuellement. | Participants also pointed out that international trade, development and climate change policy were mutually supportive. |
Il a ajouté que, parallèlement, les activités des services de renseignements militaires russes se renforçaient le long de la frontière russo-ukrainienne. | He added that, at the same time, the activities of Russian military intelligence strengthened along the Russian-Ukrainian border. |
Ces deux volets se renforçaient réciproquement malgré les risques potentiels de frictions. | The two reinforced each other, although there was potential for tension between them. |
La lutte contre le terrorisme et le respect de l'état de droit se complétaient et se renforçaient mutuellement. | Effective counter-terrorism measures and respect for the rule of law were viewed as complementary and mutually reinforcing. |
En 2005, nous sommes tous convenus que le développement, la sécurité et les droits de l'homme étaient interdépendants et se renforçaient mutuellement. | We all agreed in 2005 that development, security and human rights are interlinked and mutually reinforcing. |
Autrefois, les stimulations données par les enseignants et celles des parents se renforçaient réciproquement. | Once upon a time there was significant mutual reinforcement between the stimuli given by teachers and those given by parents. |
Des mesures efficaces de lutte contre le terrorisme et le respect de l'état de droit se complétaient et se renforçaient mutuellement. | Effective counter-terrorism measures and respect for the rule of law were viewed as complementary and mutually reinforcing. |
Lutter efficacement contre le terrorisme et protéger les droits de l'homme et l'état de droit étaient des actions complémentaires qui se renforçaient mutuellement. | Effective counter-terrorism measures and the protection of human rights and the rule of law were complementary and mutually reinforcing. |
Lutter efficacement contre le terrorisme et protéger les droits de l'homme et l'état de droit étaient des actions complémentaires qui se renforçaient mutuellement. | Effective counter-terrorism measures, and the protection of human rights and the rule of law were complementary and mutually reinforcing. |
Ils ont reconnu que des mesures efficaces de lutte contre le terrorisme et la protection des droits de l'homme n'étaient pas contradictoires, mais complémentaires et se renforçaient mutuellement. | They recognized that effective counter-terrorism measures and the protection of human rights are not conflicting, but complementary and reinforcing goals. |
Ils ont reconnu que ces trois piliers étaient inséparables et se renforçaient mutuellement, mais ils ont aussi réaffirmé que le développement était un objectif essentiel en soi. | They recognized that the three pillars were interlinked and mutually reinforcing, but they also reaffirmed that development was a central goal in itself. |
D'un point de vue juridique, il n'y avait pas de contradiction entre le droit à l'autodétermination et la souveraineté territoriale ; les deux principes se renforçaient l'un l'autre. | From a legal perspective there was no contradiction between the right of self-determination and territorial sovereignty; the two principles were mutually reinforcing. |
Les Ministres ont réaffirmé que la démocratie, le développement et le respect de tous les droits de l'homme et de toutes les libertés fondamentales étaient interdépendants et se renforçaient mutuellement. | The Ministers reaffirmed that democracy, development and respect for all human rights and fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing. |
Surtout, il a été reconnu que le respect des engagements pris à Copenhague et la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire se renforçaient mutuellement. | More significantly, it recognized that the implementation of the Copenhagen commitments and the attainment of the Millennium Development Goals were mutually reinforcing. |
Les ministres ont réaffirmé que la démocratie, le développement et le respect de tous les droits de l'homme et de toutes les libertés fondamentales étaient interdépendants et se renforçaient mutuellement. | The Ministers reaffirmed that democracy, development and respect for all human rights and fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing. |
Ayant constaté que les défis en Afghanistan étaient interdépendants, ils ont pris note du fait que les progrès soutenus en matière de développement, de sécurité et de gouvernance se renforçaient mutuellement. | Recognising the interconnected nature of the challenges in Afghanistan, they noted that sustainable progress on development, security and governance was mutually reinforcing. |
La solution consistait peut-être à persuader les gouvernements et les entreprises que le succès commercial et l'offre de services sociaux, loin de s'exclure mutuellement, se renforçaient l'un l'autre. | The solution was to perhaps to persuade Governments and firms that commercial success and the delivery of social services were mutually reinforcing, rather than mutually exclusive. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!