se regrouper

C'est peut-être dû en partie au sens de la concurrence que les entreprises ont acquis en se regroupant.
Perhaps this is in part thanks to the competitive drive that businesses have gained from clustering together.
En Afghanistan, les talibans et les combattants d’Al-Qaïda ont tenté de reprendre le pouvoir en se regroupant et en attaquant l’armée afghane et les forces de l’OTAN.
In Afghanistan, Taliban and al Qaeda fighters tried to regain power by regrouping and engaging Afghan and NATO forces.
Les gens se sentent-ils impuissants à résoudre ce problème ou sont-ils prêts à faire quelque chose, soit en privée soit en se regroupant ?
Do people feel powerless to act on this concern or are they prepared to do something about it, either in their private lives or publicly?
Pour échapper au conflit, des centaines de milliers de Centrafricains sont partis dans les pays voisins ou ont été déplacés sur le territoire, se regroupant dans des camps de fortune.
Hundreds of thousands of people from CAR sought refuge from conflict in neighbouring countries or were internally displaced, living in makeshift camps.
Par exemple, dans mon pays, le spectacle des immigrants se regroupant à Ceuta ou à Melilla ne nous aide pas à défendre les droits de l'homme avec l'énergie et l'enthousiasme qui nous caractérisent.
For example, in my country, the spectacle of immigrants flooding into Ceuta or Melilla does not help us defend human rights as vigorously and as emphatically as we have been doing.
Dans des circonstances qui leur en donnent les moyens, les apprenants identifient individuellement leurs besoins éducatifs, se regroupant ensuite de façon à rendre l’apprentissage plus fructueux et à répondre aussi aux besoins et exigences de la communauté.
In good enabling circumstances individual learners identify their own learning needs for themselves, grouping themselves together to make learning more fruitful and thereby catering also to the needs and requirements of the community.
Dans certains cas, ils peuvent surmonter ces obstacles en se regroupant.
In some cases, suppliers can overcome these obstacles by grouping together.
En se regroupant pour acheter les matières premières ou pour vendre leurs produits, les producteurs peuvent obtenir de meilleurs prix et ainsi augmenter leurs bénéfices.
By working together to purchase raw materials or to sell products, producers may get better prices and increase their profits.
Les phares sont liés à ces îles par tradition maritime, architectonique et culture se regroupant en 34 constructions réparties sur l’archipel.
The lighthouses are linked to these islands by cultural, maritime and architectural links with a total of 34 buildings spread all over the islands.
En outre, les migrants, en se regroupant en association dans les pays d'accueil, peuvent faire bourse commune pour soutenir des projets de développement dans leur pays d'origine (Taylor, 1999 ; Nations Unies, 2004).
In addition, through migrant associations in receiving countries, funds may be pooled to support development projects in the communities of origin (Taylor, 1999; United Nations, 2004).
Il peut impliquer la création d’une nouvelle entité pour contrôler les entités se regroupant ou les actifs nets transférés, ou la restructuration d’une ou de plusieurs des entités qui se regroupent.
It may involve the establishment of a new entity to control the combining entities or net assets transferred, or the restructuring of one or more of the combining entities.
Il a ajouté que la signification profonde de cette idée est basée sur le concept kantien de la justice - des êtres humains libres ayant les mêmes droits se regroupant pour se soutenir mutuellement.
He said that the deeper significance of this was like Immanuel Kant's idea of justice - free human beings entitled to equal rights coming together for the purposes of enduring mutual support.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief