se refroidir

Les nations deviendront financièrement et économiquement soumises à une contrainte et les coeurs des gens deviendront endurcis et l'amour se refroidira.
Nations will become financially and economically stressed and the hearts of people become hardened and love cools down.
Parce que l’iniquité abonde, l’amour du grand nombre se refroidira.
Because iniquity abounds, the love of many waxes cold.
Et parce que l’iniquité abondera, l’amour de beaucoup se refroidira.
And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold.
Puis il faut laisser l'eau dans la baril, elle se refroidira.
Then it is necessary to leave water in a flank while it will cool down.
Et à cause des progrèscroissants de l'iniquité, la charité d'un grand nombre se refroidira.
And because iniquity has abounded, the charity of many will grow cold.
Et, parce que l'iniquité se sera accrue, la charité du plus grand nombre se refroidira.
And because iniquity has abounded, the charity of many will grow cold.
« Et parce que l’iniquité abondera, l’amour de beaucoup se refroidira.
And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold.
Ça se refroidira vite.
It's gonna get cold fast.
Et, parce que l'iniquité se sera accrue, la charité du plus grand nombre se refroidira.
And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold.
Et, parce que l’iniquité se sera accrue, la charité du plus grand nombre se refroidira.
And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold.
Ça se refroidira vite.
It's gonna be cold soon.
Cette personne se réjouira si elle reçoit des éloges de ses supérieurs, mais autrement, sa ferveur se refroidira.
He will be happy if he is commended by seniors, but otherwise his fervor will cool down.
Au fil du temps, l'exoplanète se refroidira et se contractera, ce qui augmentera encore sa vitesse de rotation [7].
Over time, the exoplanet is expected to cool and shrink, which will make it spin even faster [7].
Après que tous les bords de la pellicule seront insérés, mais l'air dans le local se refroidira, la pellicule se serre.
After all edges of a film will be filled, and air indoors will cool down, the film is compressed.
Donc si nous arrêtons de produire du méthane, l’atmosphère se refroidira plus rapidement que si nous arrêtons de produire du dioxyde de carbone.
So if we stop producing methane, the atmosphere will cool more quickly than if we stop producing carbon dioxide.
Si les intérêts personnels prévalent, peut-être pourrions-nous prendre conscience du fait que, selon les données scientifiques les plus récentes, l’Europe se refroidira.
If self-interest serves, then perhaps we might note that the latest scientific evidence forecasts that Europe will get colder.
Laissons-la continuer dans cette direction même si, malheureusement, de nombreux signes indiquent que le monde se refroidira de plus en plus au cours des deux prochaines décennies.
Let it continue this way, although, unfortunately, there are many signs that, in the next two decades, the world will get cooler.
À cause de l’augmentation de la méchanceté, l’amour de la plupart se refroidira, mais celui qui tiendra bon jusqu’à la fin sera sauvé.
Because of the increase of wickedness, the love of most will grow cold, but the one who stands firm to the end will be saved.
Si vous n'avez pas rapidement des fruits, ou si vous ne pouvez pas vous attribuer le mérite pour les bons fruits portés, alors vous vous sentirez fatigué et votre passion se refroidira.
If you do not have fruits quickly, or if you cannot take the credit for the good fruits borne, then you'd feel that you are tired and your passion will cool down.
Il est nécessaire pour un 5-ème jour l'eau, dans qui il y avait un poisson, fusionner, faire bouillir et, quand l'eau se refroidira, lui ajouter le verre du vinaigre et de nouveau inonder le poisson.
It is necessary for 5th day water in which there was a fish, to merge, boil and when water will cool down to add to it a glass of vinegar and again to fill in with it fish.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone