se reformer
- Examples
Les arbres et les os se reforment toujours au niveau des lignes de tension. | Trees and bones are constantly reforming themselves along lines of stress. |
Ils se reforment à l'instant où tu les coupes. | They reform as soon as you cut them. |
Ils se reforment cette année. | They're actually reuniting this year. |
Les réseaux changent inlassablement : ils se déplacent, se forment et se reforment dans des variations infinies. | Networks change relentlessly: they move along, form and re-form, in endless variation. |
Ensuite lentement, très lentement, ils se reforment et ressortent de l'autre côté. | And then slowly, very slowly, they get put back together and come out the other side. |
La société civile a manifesté ses graves préoccupations relativement au fait qu’aucune mesure n’est prise concrètement afin de renforcer et stabiliser la situation actuelle, laissant la porte ouverte pour que les gangs se reforment et pour une recrudescence connexe de l’insécurité. | Civil society expressed its grave concern regarding the fact that no measures were taken to strengthen and stabilize the actual situation, leaving the door open for gangs and related insecurity to grow again. |
Si ces Puissances se réforment, le monde entier s'en trouvera réformé. | If those Powers reform themselves, the whole world will be reformed. |
S'ils se repentent ensuite et se réforment, alors laissez-les en paix. | But if they repent and correct themselves, leave them alone. |
Si les filles de Sion ne se réforment pas, alors les hommes tomberont par l’épée. | If the daughters of Zion fail to reform, then their men shall fall by the sword. |
L'UE et l'OTAN se réforment mutuellement et c'est ensemble que nous pourrons atteindre nos objectifs communs le plus rapidement et le plus efficacement. | The EU and NATO amend each other and together, our common goals can be attained the fastest and most effectively. |
Sur la question des institutions de Bretton Woods, les Îles Salomon appuient l'appel lancé pour qu'elles se réforment et deviennent plus représentatives de leurs membres. | On the issue of the Bretton Woods institutions, Solomon Islands registers its support for the call for those institutions to undergo reform and become more representative of their membership. |
Quand Lot insista pour qu’ils se repentent et se réforment, ils tentèrent de le chasser de la ville, prétendant qu’il commettait un péché en les empêchant d’assouvir leurs bas désirs ! | When Lot insisted they change their evil ways, they wanted to drive him out of town, as if by calling to purity, he was the one committing a great sin. |
Troisièmement, nous avons mis en place un programme d'intégrité et de transparence pour prévenir les pratiques corrompues du pouvoir exécutif et servir d'exemple aux autres branches de gouvernement pour qu'elles se réforment et deviennent plus transparentes. | Thirdly, we have established a programme for integrity and transparency that prevents corrupt practices in the executive branch and which provides a model for the other branches of Government in undertaking reform and increasing transparency. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!