se reformer

Ça te dit qu'on se reforme ?
Wanna get back together?
Le REEEP pourrait recenser les opportunités de promouvoir des technologies de biomasse modernes dans une industrie énergétique qui se réforme.
REEEP could identify opportunities for promoting modern biomass technologies in a reforming energy industry.
La glace se reforme plus vite qu'elle ne fond.
The ice is freezing faster than it's melting!
Je veux que le groupe se reforme.
I want to get the band back together.
L'oxygène se reforme grâce à des procédés naturels.
Oxygen is replenished by natural processes.
Si le groupe se reforme, il gagne gros.
If the band got back together, he'd have the most to gain.
La bande des Muppets se reforme.
We're getting the Muppets back together.
Si l’ampoule se reforme, piquez-la de nouveau pour en extraire le liquide.
If a blister forms again, it will be pricked once more in order to extract the liquid.
En cas de blessure, la peau se reforme avec les mêmes uniques caractéristiques.
Even if there are wounds, the skin grows again with the same unique and unrepeatable characteristics.
Et si mon destin est d'attendre que le groupe se reforme ?
What if I'm just destined to sit around and wait for the band to get back together?
Ça te dit qu'on se reforme ?
You want to get together?
Notre trio se reforme.
The three of us together again.
Cependant, selon le Dr Shapiro, l’épithélium est le tissu humain qui se reforme le plus rapidement et il y a moins de complications après l’opération.
However, according to Dr. Shapiro, the epithelial is the fastest replenishing human tissue and less complications arise from flapless LASIK.
Le projet a été abandonné après qu’on se fut rendu compte que l’œil se reforme naturellement dans les cyclones de forte intensité et que l’ensemencement a des effets trop réduits pour être réellement efficace.
The project was dropped after it was discovered that eyewall replacement cycles occur naturally in strong hurricanes, casting doubt on the result of the earlier attempts.
Le public est constamment frustré s'il s'attend à ce que la police se réforme.
The public is consistently frustrated if it expects the police to reform themselves.
Ils veulent que l’Etat se réforme lui-même, qu’il change d’atours pour mieux remplir son rôle de classe.
They want the state to reform itself, to change its attire to better fulfill its class role.
Et celui qui ne se réforme pas au moment où il est convaincu de la Vérité, ne se réformera pas plus tard.
And he who does not reform at the moment he is convinced of the Truth, will not reform later.
Nous voulons que l'Ukraine se réforme de façon à pouvoir, un jour, être en mesure de rejoindre l'Union européenne.
We want Ukraine to reform in a way which will, in the future, enable it to become a part of the European Union.
Je vous prie par conséquent de contribuer à ce que le Conseil se réforme, à ce qu' il siège publiquement en tant que législateur et à ce qu' il soit toujours présent ici quand le Parlement tient des débats importants.
So I ask you to contribute to the Council's reform of itself, to have it, as a legislature, always sitting in public, and always present here when important debates take place in Parliament.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink