se reformer
- Examples
Ça te dit qu'on se reforme ? | Wanna get back together? |
Le REEEP pourrait recenser les opportunités de promouvoir des technologies de biomasse modernes dans une industrie énergétique qui se réforme. | REEEP could identify opportunities for promoting modern biomass technologies in a reforming energy industry. |
La glace se reforme plus vite qu'elle ne fond. | The ice is freezing faster than it's melting! |
Je veux que le groupe se reforme. | I want to get the band back together. |
L'oxygène se reforme grâce à des procédés naturels. | Oxygen is replenished by natural processes. |
Si le groupe se reforme, il gagne gros. | If the band got back together, he'd have the most to gain. |
La bande des Muppets se reforme. | We're getting the Muppets back together. |
Si l’ampoule se reforme, piquez-la de nouveau pour en extraire le liquide. | If a blister forms again, it will be pricked once more in order to extract the liquid. |
En cas de blessure, la peau se reforme avec les mêmes uniques caractéristiques. | Even if there are wounds, the skin grows again with the same unique and unrepeatable characteristics. |
Et si mon destin est d'attendre que le groupe se reforme ? | What if I'm just destined to sit around and wait for the band to get back together? |
Ça te dit qu'on se reforme ? | You want to get together? |
Notre trio se reforme. | The three of us together again. |
Cependant, selon le Dr Shapiro, l’épithélium est le tissu humain qui se reforme le plus rapidement et il y a moins de complications après l’opération. | However, according to Dr. Shapiro, the epithelial is the fastest replenishing human tissue and less complications arise from flapless LASIK. |
Le projet a été abandonné après qu’on se fut rendu compte que l’œil se reforme naturellement dans les cyclones de forte intensité et que l’ensemencement a des effets trop réduits pour être réellement efficace. | The project was dropped after it was discovered that eyewall replacement cycles occur naturally in strong hurricanes, casting doubt on the result of the earlier attempts. |
Le public est constamment frustré s'il s'attend à ce que la police se réforme. | The public is consistently frustrated if it expects the police to reform themselves. |
Ils veulent que l’Etat se réforme lui-même, qu’il change d’atours pour mieux remplir son rôle de classe. | They want the state to reform itself, to change its attire to better fulfill its class role. |
Et celui qui ne se réforme pas au moment où il est convaincu de la Vérité, ne se réformera pas plus tard. | And he who does not reform at the moment he is convinced of the Truth, will not reform later. |
Nous voulons que l'Ukraine se réforme de façon à pouvoir, un jour, être en mesure de rejoindre l'Union européenne. | We want Ukraine to reform in a way which will, in the future, enable it to become a part of the European Union. |
Je vous prie par conséquent de contribuer à ce que le Conseil se réforme, à ce qu' il siège publiquement en tant que législateur et à ce qu' il soit toujours présent ici quand le Parlement tient des débats importants. | So I ask you to contribute to the Council's reform of itself, to have it, as a legislature, always sitting in public, and always present here when important debates take place in Parliament. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!