se refermer

SCP-097-01 se refermera ensuite, et la musique s'arrêtera.
SCP-097-01 will then close, and the music will stop.
Quand la porte se refermera, je ne saurai plus si tout ceci est arrivé.
When the door closes upon you, I shall doubt that all this really happened.
La porte se refermera.
Then the door closes again.
Ensuite, la porte se refermera, pour le meilleur ou pour le pire, des choix nouveaux seront faits.
Then the door closes, for better or for worse, new choices will be made.
D'être là lorsque la porte se refermera sur lui pour la dernière fois. Sachant que tu es responsable.
To be there when the door closes on him for the last time. Knowing you are responsible.
Chaque bon tir vous offre une vue sur elle, mais si vous ratez, elle se refermera.
Each shot will open view on her but each miss will close it.
Quand ce piège se refermera, je demanderai aux Douanes de nous trouver un arrangement.
When that mouse trap springs I'll tell ICE that it's time for them to cut us a deal.
Cette blessure a besoin d'une suture, sinon elle ne se refermera pas correctement.
This wound needs a suture or it won't close properly.
Dans 30 secondes, ta fenêtre se refermera pour toujours.
In about 30 seconds, your window is gonna close forever.
Si tu n'en trouves pas la clé à temps, le masque se refermera.
If you do not locate the key in time, the mask will close.
Quand il se refermera, ce qu'il contient sera immuable.
Once signed, what is written here can never be undone.
La brèche est imprégnée d'éléments de Vide, Elle se refermera d'elle-même.
The breach itself is soaked in Voidstuff in the end, it'll close itself.
Si nous ouvrons cette porte, elle ne se refermera plus jamais.
If we open that door even once we will never be able to close it again.
La brèche est imprégnée d'éléments de Vide, Elle se refermera d'elle-même.
The breach itself is soaked in Void stuff. In the end, it'll close itself.
Une fois que la porte de l'ascenseur se refermera, il vous emmènera directement au 2ème étage.
Once you get the elevator door closed, it'll take you directly to the second floor.
Gardez l'anneau pendant au moins 6 mois. Sinon, ça se refermera et faudra repercer.
Don't take out the ring for six months, or it'll close up and we'll have to pierce it again.
Sans cela, les chances d'achever le Cycle à la fin de 2006, lorsque notre créneau se refermera, seront sérieusement compromises.
If this does not happen, our prospects of concluding the Round by the end of 2006, when our window of opportunity closes, will be seriously jeopardized.
La fenêtre se refermera pour laisser place à un dialogue vous indiquant que l’application doit être relancée. Cliquez sur le bouton Relancer.
A dialog box will appear to inform you that the application has to be relaunched in order for your new settings to take effect.
Nous avons affaire au voyage entier à travers le Portail du 11 :11 qui s’est ouvert le 11 Janvier 1992 et qui se refermera le 11 Novembre 2011.
We are dealing with the entire journey through the Doorway of the 11:11 which opened on January 11, 1992 and will close on November 11, 2011.
S'il clique sur quoi que ce soit dans cette fausse analyse, la page ne se refermera pas comme prévu, mais au lieu de cela, Mac Defender se téléchargera dans le système.
If the user clicks on anything on the fake scan, instead of closing the page immediately, Mac Defender will be downloaded to the system.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat