se refermer

La porte se referma derrière eux.
The door closed behind them.
Sur ces dernières paroles, la fillette disparut et la fenêtre se referma sans bruit.
After these words, the little girl disappeared and the window closed without a sound.
La porte se referma.
The door closed again.
La porte se referma.
The door closed.
Le monde se referma sur elle.
The world closed in.
Une porte se referma.
The door opened.
Dès que j’en eus franchi le seuil, la porte se referma lourdement derrière nous, et j’entendis confusément le crissement des roues de la voiture qui s’éloignait.
The instant that I had crossed the threshold the door slammed heavily behind us, and I heard faintly the rattle of the wheels as the carriage drove away.
Le couvercle du coffret à bijoux se referma avec un clic.
The lid of the jewelry box closed with a klick.
La porte se referma, ses deux moitiés se joignant à nouveau, et je sentis la pièce monter.
The door closed again, its two halves again joining, and I felt movement as though ascending.
Le rideau se referma ensuite à la fin du numéro.
The curtain then closed at the end of the show.
La lourde porte de métal se referma derrière moi.
The heavy metal door slammed shut behind me.
La porte se referma derrière lui.
The door closed behind him.
C’est ainsi que se referma le livre sur l’histoire du peuple de Lot.
Thus, the pages were closed on the people of Lot.
La porte ne se referma pas.
The door did not close.
Puis le Helgruft se referma sur elle et l'enveloppa de vastes et absolues ténèbres.
Then the Helvault claimed her, and she vanished into a darkness vast and total.
Après cela, les 4 reptiles remontèrent sur scène sur ordre de SCP-1472-1 et le rideau se referma.
Afterwards, all 4 reptiles were ordered back on stage by SCP-1472-1 and the curtain then closed.
La terre s'ouvrit et engloutit Dathan, Et elle se referma sur la troupe d'Abiram ;
The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.
Une fois sorti, la porte se referma derrière moi, ses deux parties se rejoignant, et j’entendis la pièce redescendre.
Once I left, the door was closed again behind me, its two parts meeting, and I heard the room go down again.
Durant cette période, le cœur des femmes se referma et ne fut plus en mesure de recevoir ni de donner véritablement, ce qui correspond au même.
During this time, the hearts of the women closed and were unable to truly receive and give, as this is one and the same.
Elles seraient apparues à la surface de l’eau, qui se referma sur le martyr après qu’il ait été précipité dans les eaux de la Vltava sur ordre du roi Václav IV.
They reportedly appeared above the surface of the river Vltava where the martyr was thrown, on the orders of King Wenceslas IV.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict