se redresser
- Examples
Puis il ouvrit les yeux et se redressa. | Then he opened his eyes and got up. |
Baral se redressa et l’une de ses canines pointa d’entre ses lèvres. | Baral straightened, and one canine showed between his lips. |
Il se redressa, tourna plusieurs fois, et son reflet fit de même. | He stood up straight, turned back and forward and his reflection did the same. |
Rétabli, il se redressa, un air béat sur le visage, alors que les deux Kaiôshins lui souriaient. | Restored, he straightened up, a smug look on his face as the two Kaioshins greeted him. |
Puis, il se redressa et se leva en se soutenant sur l'épaule de Fadl et est entré dans la mosquée. | Then, he sat up and stood up supporting himself on Fadl's shoulder and entered the Mosque. |
Raditz se redressa, toujours en mordant sa proie, et utilisa ses pieds pour frapper l'enfant qui avait perdu tout moyen de contre-attaquer. | Raditz straightened, continued to bite his prey, and used his feet to hit the child who lost all means of counterattack. |
Vegeta se redressa, desserrant ses poings, et Reacum lâcha Nappa, qui tomba à genoux, massant sa main droite endolorie. | Vegeta stood up, loosening his fists and Reacum let go of Nappa, who fell to his knees, rubbing his sore right hand. |
Le roi se redressa promptement et tailla en pièces les pillards, dont il est dit que les plus grands morceaux qui en restèrent étaient les oreilles. | The king stood up quickly and cut to pieces the looters, he says that the larger pieces that remained were the ears. |
La déviation de la norme, si un enfant avant sa naissance se redressa son cou et apparaît sur la lumière n'est pas la plus petite partie de la tête. | The deviation from the norm is, if a child before birth straightened the neck and comes into the world is not the smallest part of the head. |
L'économie se redressa durant la première administration Aznar (1996-2000), encouragée par un retour de la confiance des consommateurs et une augmentation de la consommation domestique, bien que la croissance ait diminué au cours des dernières années. | The economy recovered during the first Aznar administration (1996-2000), driven by a return of consumer confidence and increased private consumption, although growth has slowed in recent years. |
Matilda réprima un bâillement et se redressa sur sa chaise. | Matilda suppressed a yawn, and sat up in her chair. |
Le soldat se redressa et salua le commandant. | The soldier straightened up and saluted the commander. |
La suricate se redressa et surveilla la présence de prédateurs. | The meerkat stood upright and watched for predators. |
Max gémit en entendant la sonnerie du réveil jouée à la trompette et se redressa dans son lit. | Max groaned as he heard the reveille being played on a bugle and sat up in bed. |
Une fois à proximité de la berge, Vegetto se redressa et reprit de l'altitude. | Once they were near the bank, Vegetto flew up again. |
Lentement, péniblement, il se redressa sur un coude pour jeter son premier regard sur le monde extérieur. | Slowly, painfully, he propped himself up on one elbow to take his first look at the real world outside. |
Lentement, péniblement, il se redressa sur un coude pour jeter son premier regard sur le monde réel extérieur. | Slowly, painfully, he propped himself up on one elbow to take his first look at the world outside. |
Lentement, péniblement, il se redressa sur un coude pour jeter son premier regard sur le monde réel extérieur. | Slowly, painfully, he propped himself up on one elbow to take his first look at the real world outside. |
Lentement, péniblement, l'homme se redressa sur un coude pour jeter son premier regard sur le monde extérieur. | Slowly, painfully, he propped himself up on one elbow to take his first look at the real world outside. |
Tirez la corde pour redresser une extrémité du tissu et plier en deux sur la longueur : si les angles ne correspondent pas, tirer le tissu des coins en diagonale, jusqu'Ã ce qu'il se redressa. | Pull the string to straighten one end of the fabric and fold in half along the length: if the angles do not match, pull the fabric of the corners diagonally, until it straightened up. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!