se recouper

Souvent, mais pas toujours, ces réclamations se recoupent.
Often, but not always, these claims overlap.
Voir la réponse à la question 23. Ces deux questions se recoupent.
See reply to question 23. The two questions overlap.
Ces attitudes se recoupent, s'entremêlent et se renforcent mutuellement.
These responses overlap, interrelate and are mutually reinforcing.
Au contraire, ils se recoupent et se renforcent mutuellement.
Instead, they intersect and reinforce each other.
Les deux aspects du suivi se recoupent et sont solidaires.
The two understandings of follow-up overlap and depend one on the other.
Le fait que leurs programmes de sécurité se recoupent nécessite une coopération entre les deux organisations.
The fact that their security agendas overlap necessitates cooperation between the two organizations.
Loin de s'exclure, ces catégories se recoupent.
These categories are not exclusive but shade into one another.
Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.
There was, of course, overlap between the two.
Les lignes en pointillé illustrent les limites des gammes où elles se recoupent (voir encadré N° 1).
The dotted lines depict the boundaries of the ranges where they overlap (see Box TS.1).
En conséquence, les significations des deux étiquettes se recoupent dans la version polonaise du règlement.
In consequence the meaning of both labels in the Polish version of the Regulation overlaps.
Ces domaines se recoupent nécessairement et les sous-commissions devront donc travailler en étroite collaboration.
These areas necessarily overlap and there will be close collaboration among these committees in their work.
Les concepts taxinomiques se recoupent partiellement, mais une partie de chacun d'eux n'est pas comprise dans l'autre.
The taxonomic concepts partially overlap, but each one has a part that is not included in the other.
Un processus d'Accord de partenariat volontaire (APV) est un ensemble de procédures qui se recoupent et qui interagissent.
A Voluntary Partnership Agreement (VPA) process comprises several processes that overlap and interact.
Après un examen approfondi des patients atteints de CAPS, il s'avère que les symptômes cliniques se recoupent en grande partie.
Careful examination of patients with CAPS usually reveals extensive overlap of clinical symptoms.
Le Comité a continué de collaborer étroitement avec l'ONUDC dans les domaines dans lesquels les mandats des deux entités se recoupent.
The Committee continued its close cooperation with UNODC on areas in which their mandates overlap.
Nous devons reconnaître cette autonomie et maintenir un dialogue et une participation mutuelle dans les domaines qui se recoupent entre les différentes organisations.
We need to recognise this autonomy and keep dialogue and mutual participation in areas of overlap between organisations.
On distingue quatre phases de cicatrisation. Celles-ci se recoupent et ne peuvent pas être strictement séparées les unes des autres.
Wound healing can be split into four phases which overlap and cannot strictly be separated from each other.
Le commerce international et les règles commerciales et les objectifs de santé publique se recoupent dans divers domaines et de nombreuses manières différentes.
International trade and trade rules intersect with public health objectives in various areas and in many different ways.
(EN) Je vais répondre de façon collective aux membres du Parlement car un certain nombre de questions se recoupent.
I will respond simultaneously to the Members of Parliament because a number of your questions converged.
Non seulement notre histoire et notre géographie se recoupent au plus haut point, mais nous partageons en outre l’expérience du présent.
We have, to the very highest degree, not only an overlapping history and geography but also a shared experience of the present.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scar