se recouper
- Examples
Souvent, mais pas toujours, ces réclamations se recoupent. | Often, but not always, these claims overlap. |
Voir la réponse à la question 23. Ces deux questions se recoupent. | See reply to question 23. The two questions overlap. |
Ces attitudes se recoupent, s'entremêlent et se renforcent mutuellement. | These responses overlap, interrelate and are mutually reinforcing. |
Au contraire, ils se recoupent et se renforcent mutuellement. | Instead, they intersect and reinforce each other. |
Les deux aspects du suivi se recoupent et sont solidaires. | The two understandings of follow-up overlap and depend one on the other. |
Le fait que leurs programmes de sécurité se recoupent nécessite une coopération entre les deux organisations. | The fact that their security agendas overlap necessitates cooperation between the two organizations. |
Loin de s'exclure, ces catégories se recoupent. | These categories are not exclusive but shade into one another. |
Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois. | There was, of course, overlap between the two. |
Les lignes en pointillé illustrent les limites des gammes où elles se recoupent (voir encadré N° 1). | The dotted lines depict the boundaries of the ranges where they overlap (see Box TS.1). |
En conséquence, les significations des deux étiquettes se recoupent dans la version polonaise du règlement. | In consequence the meaning of both labels in the Polish version of the Regulation overlaps. |
Ces domaines se recoupent nécessairement et les sous-commissions devront donc travailler en étroite collaboration. | These areas necessarily overlap and there will be close collaboration among these committees in their work. |
Les concepts taxinomiques se recoupent partiellement, mais une partie de chacun d'eux n'est pas comprise dans l'autre. | The taxonomic concepts partially overlap, but each one has a part that is not included in the other. |
Un processus d'Accord de partenariat volontaire (APV) est un ensemble de procédures qui se recoupent et qui interagissent. | A Voluntary Partnership Agreement (VPA) process comprises several processes that overlap and interact. |
Après un examen approfondi des patients atteints de CAPS, il s'avère que les symptômes cliniques se recoupent en grande partie. | Careful examination of patients with CAPS usually reveals extensive overlap of clinical symptoms. |
Le Comité a continué de collaborer étroitement avec l'ONUDC dans les domaines dans lesquels les mandats des deux entités se recoupent. | The Committee continued its close cooperation with UNODC on areas in which their mandates overlap. |
Nous devons reconnaître cette autonomie et maintenir un dialogue et une participation mutuelle dans les domaines qui se recoupent entre les différentes organisations. | We need to recognise this autonomy and keep dialogue and mutual participation in areas of overlap between organisations. |
On distingue quatre phases de cicatrisation. Celles-ci se recoupent et ne peuvent pas être strictement séparées les unes des autres. | Wound healing can be split into four phases which overlap and cannot strictly be separated from each other. |
Le commerce international et les règles commerciales et les objectifs de santé publique se recoupent dans divers domaines et de nombreuses manières différentes. | International trade and trade rules intersect with public health objectives in various areas and in many different ways. |
(EN) Je vais répondre de façon collective aux membres du Parlement car un certain nombre de questions se recoupent. | I will respond simultaneously to the Members of Parliament because a number of your questions converged. |
Non seulement notre histoire et notre géographie se recoupent au plus haut point, mais nous partageons en outre l’expérience du présent. | We have, to the very highest degree, not only an overlapping history and geography but also a shared experience of the present. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!