se rassembler

Ici, une force se rassemble de nouveau pour défendre l'humanité.
Here, a force gathers once again to stand up for humanity.
Quand une collectivité diverse se rassemble, il y a une grande force.
When a diverse collective comes together, there is great strength.
À Sochi une telle durée ne se rassemble pas et en toute année.
In Sochi such duration it is not typed and for all year.
La ville entière se rassemble pour cet évènement et le résultat est absolument délicieux.
The whole town comes together for this event and the result is absolutely delightful.
Lorsqu'il y a des problèmes en Europe, on se rassemble à Bruxelles : plus d'intégration.
When there are problems in Europe, people congregate in Brussels: more integration.
Qui veut regarder la télé, se rassemble ici devant
Whoever wants to watch TV, gather around!
La matière se rassemble dans l’espace, selon un modèle qui existait avant sa création.
Matter assembles in space according to a pattern which existed already before its creation.
Le groupe se rassemble afin de contacter CELA et être en sa présence.
The group gathers in order to contact THAT and to be in Its presence.
Tout le monde se rassemble autour de toi quand la fortune est ton amie.
Everyone is crowding 'round when fortune is your friend.
Bon, tout le monde se rassemble.
All right, everybody gather around.
L'ensemble du chargeur se rassemble ?
The charger set comes together?
- Tu sais qu'on se rassemble ce soir ?
You know we meet tonight, don't you?
Lorsque minuit arrive, la foule se rassemble autour de la ville pour regarder un des nombreux feux d’artifice.
When midnight comes, crowds gather around the city to watch one of several firework shows.
Tout le monde se rassemble.
Everybody get in there.
Je veux le remercier d’avoir créé cette communauté qui se rassemble autour d’Evernote.
For building this community of people who rally around the banner of Evernote.
C’est ce qui peut être accompli lorsque l’on se rassemble et que nous travaillons comme une seule race.
This is what can be achieved when all come together and work as one human race.
La communauté des croyants se rassemble en prière pour l’écouter une nouvelle fois dans toutes les régions du monde.
Throughout the world the community of believers gathers in prayer to listen to it once again.
Disons, le mercredi soir à une heure déterminée, on se rassemble tous avec nos cristaux qui créent la connexion.
On, say, Wednesday night at such-and-such a time, we'd all gather together with our crystals that provide the link-up.
Les instruments des réseaux sociaux, ce sont des feux de camp numériques autour desquels le public se rassemble pour écouter notre histoire.
The tools of social networking, these are the digital campfires around which the audience gathers to hear our story.
Aussitôt, un petit groupe d’élèves se rassemble autour de lui, puis ce groupe augmente progressivement et se diffuse dans d’autres écoles.
A small group of students immediately gathers around him, which gradually grows in size and spreads to other schools.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve