se raréfier

Généralement, toute assistance supplémentaire aura tendance à se raréfier dès que la banque aura fourni le capital.
Any additional support typically dries up once a bank delivers the capital.
Or, le pétrole va se raréfier et proviendra de plus en plus de régions instables.
Oil will become scarcer in future, increasingly sourced from unstable parts of the world.
Ceci représente 60 points de base en dessous du niveau d'il y a un an et l'on s'attend à ce que l'espace disponible continue à se raréfier en 2012.
This is 60 basis points below the level of one year ago, and it is expected that space availability should continue to tighten in 2012.
Si on passe la nuit ici, l'air va se raréfier.
If we spend the night here, the air will become rarefied.
En revanche, dès que les feux des projecteurs sont braqués ailleurs, les ressources tendent à se raréfier.
By contrast, as soon as the media lights fade, resources tend to become scarce.
- L'air commence à se raréfier.
The air's just a little thin in here.
Ensuite, l’ivoire semble se raréfier : les œuvres connues à partir du XIIe siècle sont fort peu nombreuses et d’origine disputée.
Then, ivory seems to have become scarce: from the twelfth century few works are known and their origins are debated.
Or, dans les décennies à venir, certaines ressources non renouvelables vont se raréfier alors même que la demande en matériaux ira croissant.
Certain non-renewable resources will become scarcer in coming decades, but the demand for materials is likely to continue to escalate.
Troisièmement, le leadership US en matières scientifiques et technologiques ne doit plus reposer sur l’immigration des cerveaux, qui tend à se raréfier, mais sur son propre système scolaire.
Third, US leadership in science and technology subjects must no longer be based on brain immigration, which tends to be scarce, but on its own school system.
La conséquence la plus grave de la perte d'aliments forestiers est peut-être que les pauvres voient se raréfier davantage encore les solutions alimentaires de rechange, surtout en période de pénurie saisonnière ou de crise plus grave.
Perhaps the worst impact of the loss of forest foods is that poorer people's food options will be further reduced, especially during seasonal and emergency hardship periods.
Au moins 11 % de la population européenne et 17 % du territoire de l'UE ont connu un problème de rareté de la ressource en eau. Les évolutions récentes montrent que l'eau devrait encore se raréfier de manière significative en Europe.
At least 11% of the population and 17% of the territory of the European Union have been affected by water scarcity, and recent developments have shown that water is likely to become significantly more scarce in Europe.
L'autorité compétente de l'État membre peut aider les associations d'éleveurs à créer des banques génétiques pour le sperme, les ovules et/ou les embryons représentatifs des génotypes de la protéine prion qui sont susceptibles de se raréfier en raison du programme d'élevage.
The competent authority of the Member State may assist breed societies, to establish genetic banks consisting of semen, ova and/or embryos representative of prion protein genotypes which are likely to become rare as a result of the breeding programme.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten