se rapprocher

L'Égypte qui se rapproche de l'Iran, c'est une tendance très alarmante.
Egypt getting closer to Iran is a very alarming trend.
L'homme se rapproche de cette harmonie par des créations de beauté et d'équilibre.
Man approximates this harmony by creations of beauty and balance.
Ou on se rapproche peut-être trop de la vérité.
Or maybe we're just getting closer to the truth.
Avec cet argent, on se rapproche de notre voyage à Albany.
With the money, we're within striking distance of our trip to Albany.
Là ça se rapproche un peu plus d'une expérience personnelle.
So that's getting a little more closer to a personal experience.
Parce que c'est agréable. On se rapproche et c'est chaleureux...
Because it's nice. You connect and it's warm and sweet.
Tax Day (qui tombe le 18 avril de cette année) se rapproche rapidement.
Tax Day (which falls on April 18 this year) is quickly approaching.
La conférence annuelle du projet Debian se rapproche doucement.
The Debian Project's annual conference is slowly coming closer.
Si quelqu'un se rapproche trop de la vérité, ils vous retrouvent ?
Anyone who gets too close to the truth, they find you?
Oui, cherche quelque chose qui se rapproche du travail.
Yeah, looking for something closer to work.
Quand les gens enfreignent la loi, on sait qu'on se rapproche.
People start breaking the law, you know you're getting warm.
En outre, il bénéficie de l'environnement très à l'aise, se rapproche par Zizhu Park.
Also it enjoys very comfortable environment, nears by Zizhu Park.
Comme la piste se rapproche de la fin, vous pouvez entendre un choeur lointain.
As the track nears the end you can hear a distant choir.
L'écrivain se tourne vers moi en souriant, Patrick se rapproche de ma joue.
The writer turns to me and smiles. Patrick approaches my cheek.
Alors qu'on se rapproche des Tonys, les choses s'arrangent pour Bombshell.
As we draw closer to the Tonys, things are looking up for Bombshell.
Je voulais réaliser un film qui se rapproche de l’authenticité de la vie.
I wanted to make a film closer to the authenticity of life.
Alors il se rapproche et flashe à nouveau.
So he flies closer and he flashes again.
On se rapproche d'eux, et ils n'aiment pas ça.
We're getting close to them, and they don't like it.
On se rapproche d'eux, et ça ne leur plaît pas.
We're getting close to them, and they don't like it.
Chaque fois qu'il envoie un message, on se rapproche.
Every time he sends a message, we get closer.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to sparkle