se rapprocher

Ce fut ce qui se rapprocha le plus d'une révélation religieuse.
This was as close as I'd come to a religious epiphany.
Aussitôt elle se rapprocha de lui.
And he worshipped him.
Il se rapprocha d’elle.
Not a bit of it.
Le Nautilus, rentré sous les eaux, se rapprocha de la côte qu'il prolongea à quelques milles seulement.
Going back under the waters, the Nautilus drew near the coast, cruising along it for only a few miles.
Le Nautilus, rentré sous les eaux, se rapprocha de la côte qu’il prolongea à quelques milles seulement.
Going back under the waters, the Nautilus drew near the coast, cruising along it for only a few miles.
Vers le soir, il se rapprocha de l'archipel des Malouines, dont je pus, le lendemain, reconnaître les âpres sommets.
Near evening it approached the Falkland Islands, whose rugged summits I recognized the next day.
Han Xin se rapprocha de Xiang Yu le Conquérant, souverain du plus puissants des états en guerre, offrant de le servir en tant que général.
Han Xin approached Xiang Yu the Conqueror, ruler of the most powerful of the warring states, offering to serve him as a general.
Arale se rapprocha de Mary Sue, tira sur sa jambe pour la sortir du ring, et la porta facilement, pour la ramener à l'espace 2.
Arale approached Mary Sue, tugged on her leg to pull her out of the ring, and carried her easily back to space 2.
Ce fut l’unique but du scanner pour l'hôpital, jusqu'à ce que Peter Evans, consultant au sein du service maxillo-facial, se rapprocha du service de rééducation.
This was the sole purpose of the scanner in the hospital, until Peter Evans, a consultant at the Maxillofacial Laboratory, approached the Rehabilitation Unit.
Timide mais brave, la petite fille se rapprocha de la femme.
Shy but brave, the little girl moved nearer to the woman.
Il est également rapporté que il se rapprocha en rampant sur sa poitrine.
It is also narrated that he came closer by crawling on his chest.
Gohan se leva, Piccolo se rapprocha du groupe et Kulilin laissa tomber le micro.
Piccolo soon landed near the group, and Kulilin dropped the microphone.
Il était ravi que elle se rapprocha de lui, mais ils ne voient pas chaque autre chose.
He was thrilled that she moved closer to him, but they didn't see each other much.
L'enfant se rapprocha de l'animal.
He leant over the animal, put his hand into the wound.
Nathan se rapprocha d’elle et lui demanda de lui montrer l’endroit où elle écrivait.
Nathan came near her and asked her to show him where she usually did her writing.
Tandis que la forme se rapprocha, la petite fille vit que c'était une femme enceinte de plusieurs mois.
As the shape moved closer, she saw that it was a heavily pregnant woman.
L'enfant se rapprocha de l'animal.
ButJohn would never do that.
Dans le feu des événements, la direction du KPD se rapprocha de cette conception léniniste, mais trop tard.
In the heat of events, the KPD leadership was moving closer to this Leninist understanding, but too late.
Nautilus, rentré sous les eaux, se rapprocha de la côte qu'il prolongea à quelques milles seulement.
Going back under the waters, the Nautilus drew near the coast, cruising along it for only a few miles.
L'enfant se rapprocha de l'animal.
Yes. He would never have done that.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to sparkle